"جماعات اقتصادية" - Translation from Arabic to English

    • economic communities
        
    Some Regional economic communities (RECs) have also set up statistical functions. UN وقامت جماعات اقتصادية إقليمية أيصا بإنشاء وظائف إحصائية.
    The first decade of the Agriculture Development Programme had produced positive results: 39 African countries and three regional economic communities had signed the agreement. UN وقد أسفر العقد الأول من برنامج تنمية الزراعة عن نتائج إيجابية: فقد وقع الا تفاق 39 بلدا أفريقيا وثلاث جماعات اقتصادية إقليمية.
    At the subregional level, five regional economic communities have defined policies and programmes on disaster risk reduction. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي، قامت خمس جماعات اقتصادية إقليمية بتحديد سياسات وبرامج متعلقة بالحد من مخاطر الكوارث.
    Target 2014-2015: 26 countries; 3 regional economic communities UN هدف الفترة 2014-2015: 26 بلداً، و 3 جماعات اقتصادية إقليمية
    Target 2014-2015: 6 countries; 5 regional economic communities UN هدف الفترة 2014-2015: 6 بلدان، و 5 جماعات اقتصادية إقليمية
    It has established a framework within which an African common market will be built by the progressive integration of eight existing subregional economic communities. UN فقد وضع إطارا ستتشكل داخله سوق مشتركة أفريقية من خلال التكامل التدريجي بين ثماني جماعات اقتصادية دون إقليمية موجودة حاليا.
    Three regional economic communities, COMESA, SADC and EAC are moving towards achieving a common-market status. UN وبدأت ثلاث جماعات اقتصادية إقليمية هي السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا، بالاتجاه نحو تحقيق مركز السوق المشتركة.
    Estimate 2010-2011: 9 regional economic communities that have achieved monetary and financial integration UN تقديرات الفترة 2010-2011: 9 جماعات اقتصادية إقليمية حققت التكامل النقدي والمالي
    Estimate 2010-2011: 6 subregional economic communities and specialized institutions UN تقديرات الفترة 2010-2011: 6 جماعات اقتصادية دون إقليمية ومؤسسات متخصصة
    Target 2012-2013: 7 subregional economic communities and specialized institutions UN هدف الفترة 2012-2013: 7 جماعات اقتصادية دون إقليمية ومؤسسات متخصصة
    The conference would address further fragmentation of Africa into new categories of countries with EPAs both without and within regional economic communities. UN وسيتناول المؤتمر زيادة تجزئة أفريقيا إلى فئات جديدة من البلدان ذات اتفاقات شراكة اقتصادية داخل جماعات اقتصادية إقليمية وخارجها على السواء.
    The fact that there are several regional economic communities in the subregions with overlapping roles and functions hampers their ability to deliver on information society issues. UN على أن وجود جماعات اقتصادية إقليمية متعددة في المناطق دون الإقليمية ولها أدوار ومهام متداخلة يعوق قدرتها على تحقيق إنجازات في مواضيع مجتمع المعلومات.
    2004-2005: 3 countries/regional economic communities UN الفترة 2004-2005: 3 بلدان/جماعات اقتصادية إقليمية
    Estimate 2006-2007: 5 countries/regional economic communities UN تقديرات الفترة 2006-2007: 5 بلدان/جماعات اقتصادية وإقليمية
    Target 2008-2009: 10 countries/regional economic communities UN هدف الفترة 2008-2009: 10 بلدان/جماعات اقتصادية وإقليمية
    The projects are being implemented with the support of various regional economic communities, two of which are fully operational in West Africa. UN وتنفذ مشاريع برنامج التنمية التعاونية للسلامة التشغيلية واستمرار صلاحية الطائرات للطيران بالدعم الوارد من جماعات اقتصادية شتى، دخل مشروعان منها مرحلة التشغيل التام.
    Target 2004-2005: 5 regional economic communities and countries UN هدف 2004-2005: 5 جماعات اقتصادية إقليمية وبلدان
    Target 2004-2005: 5 subregional economic communities implementing plans adopted UN هدف 2004-2005: 5 جماعات اقتصادية دون إقليمية تنفذ خططا معتمدة
    Lessons learned from experiences of regional economic communities such as the Southern African Development Coordination (SADC) and the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) were also examined. UN ونظر المؤتمر أيضا في الدروس المكتسبة من خبرة جماعات اقتصادية إقليمية مثل الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    As a first step in its implementation, the African countries are engaged in strengthening the regional integration of their economies through regional economic communities. UN وكخطوة أولى في سبيل تنفيذ المعاهدة، تعمد البلدان اﻷفريقيـــــة إلى تعزيز التكامل اﻹقليمي لاقتصاداتها عن طريق جماعات اقتصادية إقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more