The most extreme version of this involves a transformation in the nature of the organization from terrorist group to organized criminal group. | UN | وأكثر الصيغ تطرفا في هذا الصدد تشمل إجراء تحول في طبيعة المنظّمة بتحويلها من جماعة إرهابية إلى جماعة إجرامية منظمة. |
(i) What challenges have been encountered in criminalizing participation in an organized criminal group in accordance with the Convention? | UN | `1` ما هي التحديات التي واجهت تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة وفقا للاتفاقية؟ |
There is no requirement that the offence should necessarily be committed by an organized criminal group. | UN | ولا يوجد شرط يقضي بأن ترتكب الجريمة بالضرورة جماعة إجرامية منظّمة. |
The definition of a structured group and of the offence of participation in a criminal group further helped States to tackle this emerging crime. | UN | وتعريف الجماعة المنظمة وجريمة المشاركة في جماعة إجرامية يساعد الدول أيضا على التصدي لهذه الجريمة الناشئة. |
Farid Mechani was sentenced to life imprisonment for endangering State security, conspiracy and membership of a criminal association that has the aim of causing violence and debasing the State, even though he had never officially been heard by the investigating judge. | UN | وحُكم على فريد مشاني بالسجن مدى الحياة لتعريض أمن الدولة للخطر، والتآمر وعضوية جماعة إجرامية تهدف إلى إحداث عنف وزعزعة استقرار الدولة، ومع ذلك فإن قاضي التحقيق لم يجر أي تحقيق رسمي معه على الإطلاق. |
Those States that replied in the affirmative were then asked whether participation in an organized criminal group consisted of: | UN | والتُمس من الدول التي ردّت بالإيجاب أن تبيّن بعد ذلك ما إذا كانت المشاركة في جماعة إجرامية تتكون من العناصر التالية: |
The degree of organization of a terrorist group corresponds to that of a criminal group. | UN | وتماثل درجة تنظيم الجماعة الإرهابية تنظيم أية جماعة إجرامية. |
Forty-six States reported that they had established jurisdiction covering offences of participation in an organized criminal group in the described circumstances. | UN | 45- وذكرت 46 دولة أنها أكدت سريان ولايتها القضائية على جرائم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة في الظروف المذكورة. |
Such purposes, it should be noted, makes it possible to establish a link between participation in an organized criminal group and terrorism. | UN | ويلزم التأكيد على أن هذه الغاية النهائية تتيح التمييز بين المشاركة في جماعة إجرامية منظمة والإرهاب. |
Attempt is covered by article 4 and preparation by a criminal group for an offence is covered by articles 187 and 188. | UN | وتجرِّم المادة 4 الشروعَ في ارتكاب جريمة، كما تجرِّم المادتان 187 و188 تدبير فعل إجرامي على يد جماعة إجرامية. |
If the perpetrator has established, organized or run an organized criminal group for the purpose of trafficking in persons or become a member of or participated in such a group; | UN | إذا كان مرتكب الجريمة قد أنشأ أو نظم أو أدار جماعة إجرامية منظمة للاتجار بالبشر أو انضمّ إليها أو شارك فيها؛ |
For its consideration of this item, the Working Group will have before it a background paper on criminalization of participation in an organized criminal group. | UN | وسوف تُعرض على الفريق العامل، للنظر في هذا البند، ورقة معلومات أساسية بشأن تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة. |
On the other hand, the mental elements exclude from liability any person who may unwittingly contribute to an organized criminal group or who is recklessly indifferent about the nature and activities of the group. | UN | ومن ناحية أخرى، تستبعد العناصر العقلية من المسؤولية أي شخص قد يسهم عن غير قصد في جماعة إجرامية منظَّمة أو يكون غير مبال على نحو متهور إزاء طبيعة الجماعة وأنشطتها. |
A. Criminal liability for participation in the commission of a serious crime involving an organized criminal group | UN | ألف- المسؤولية الجنائية عن المشاركة في ارتكاب جريمة خطيرة تكون جماعة إجرامية منظَّمة ضالعة فيها |
The offences allow law enforcement agencies to intervene earlier, before a criminal group commits specific offences. | UN | كما إنَّ تجريم هذه الأفعال يتيح لهيئات إنفاذ القوانين التدخل في وقت أبكر، قبل أن ترتكب جماعة إجرامية جرائم محدَّدة. |
Background paper by the Secretariat on criminalization of participation in an organized criminal group | UN | ورقة معلومات أساسية من الأمانة عن تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظَّمة |
An undercover agent or undercover officer is a law enforcement officer, who pretends to be a criminal in order to obtain information, typically by infiltrating a criminal group. | UN | والموظف المستتر أو العميل السري هو موظف من موظفي إنفاذ القانون يتظاهر بأنه مجرم لكي يحصل على معلومات، وذلك عادة باختراق جماعة إجرامية. |
The provisions of the Organized Crime Convention can be used where offences are transnational in nature and involve an organized criminal group. | UN | 17- ويمكن استخدام أحكام اتفاقية الجريمة المنظَّمة حيثما تكون الجرائم ذات طابع عبر وطني وتكون جماعة إجرامية منظمة ضالعة فيها. |
Farid Mechani was sentenced to life imprisonment for endangering State security, conspiracy and membership of a criminal association that has the aim of causing violence and debasing the State, even though he had never officially been heard by the investigating judge. | UN | وحُكم على فريد مشاني بالسجن مدى الحياة لتعريض أمن الدولة للخطر، والتآمر وعضوية جماعة إجرامية تهدف إلى إحداث عنف وزعزعة استقرار الدولة، ومع ذلك فإن قاضي التحقيق لم يجر أي تحقيق رسمي معه على الإطلاق. |
The Convention provided that framework by requiring the criminalization of participation in an organized crime group. | UN | ووفّرت الاتفاقية ذلك الإطار إذ ألزمت تجريم المشاركة في جماعة إجرامية منظّمة. |
As was the case with the offence of participation in organized criminal groups, it is difficult to discern any patterns on the basis of the data currently available. | UN | وكما هو الحال بشأن جرم المشاركة في جماعة إجرامية منظمة، يصعب تبيُّن أي نمط بالاستناد إلى البيانات المتاحة حالياً. |
Where it concerned the illegal removal and transferring of organs without the participation of such a group, the transplantation acts applied. | UN | أما استئصال الأعضاء ونقلها بصورة غير مشروعة دون أن تتورط فيه جماعة إجرامية منظمة فيدخل في نطاق قوانين زرع الأعضاء. |