The Egyptian Red Crescent Society works with various United Nations entities in the humanitarian and relief field. | UN | وتعمل جمعية الهلال الأحمر المصرية مع مختلف كيانات الأمم المتحدة في الميدان الإنساني وميدان الإغاثة. |
UNICEF will work closely with the Iraqi Red Crescent Society during crises. | UN | وستعمل اليونيسيف بشكل وثيق مع جمعية الهلال الأحمر العراقي خلال الأزمات. |
The Red Crescent Society of the Islamic Republic of Iran had established a centre in every province to provide emergency assistance and financial support for mine victims. | UN | وقد أنشأت جمعية الهلال الأحمر الإيرانية مركزاً في كل مقاطعة يقدم الإغاثة الطارئة والمعونة المالية لضحايا الألغام. |
As the soldiers entered the Palestinian Red Crescent Society building, the boy was made to enter first, in front of the soldiers. | UN | وبينما كان الجنود يدخلون الى مبنى جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني، أجبر الصبي على الدخول أولا أمام الجنود. |
Red Crescent Society of the United Arab Emirates | UN | جمعية الهلال الأحمر لدولة الإمارات العربية المتحدة |
The Committee delegation also had consultations with Suzanne Mubarak, President of the Egyptian Red Crescent Society and First Lady of Egypt. | UN | وأجرى وفد اللجنة أيضا مشاورات مع سوزان مبارك، رئيسة جمعية الهلال الأحمر المصرية وسيدة مصر الأولى. |
When they entered the building of the Palestinian Red Crescent Society the 11 year old boy was made to enter first, in front of the soldiers. | UN | وعندما دخلوا مبنى جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني، جعلوا الصبي يدخل أولا أمام الجنود. |
In Muglad, the International Committee of the Red Cross (ICRC) delivered assistance to the displaced, in conjunction with the Sudanese Red Crescent Society. | UN | وفي موغلاد، قدمت لجنة الصليب الأحمر الدولية المساعدة للمشردين، مشتركة مع جمعية الهلال الأحمر السودانية. |
The IFRC Field Assessment and Coordination Team is coordinating with the Pakistan Red Crescent Society to conduct a detailed assessment. | UN | ويعمل فريق التقييم والتنسيق التابع للاتحاد الدولي مع جمعية الهلال الأحمر الباكستاني لإجراء تقييم مفصل. |
The development and realization of the rules and principles of humanitarian law are the task of the National Red Crescent Society, founded in 1926. | UN | ووضع قواعد ومبادئ القانون الإنساني وإعمالها هما مهمة جمعية الهلال الأحمر الوطنية، التي أنشئت في عام 1926. |
The structure of the National Red Crescent Society embraces the entire country and has more than 150,000 members and volunteers, who participate actively in its activities. | UN | ويشمل هيكل جمعية الهلال الأحمر الوطنية البلد بأسره ويضم ما يزيد عن 000 150 عضو ومتطوع يشاركون في أنشطته بصورة فعالة. |
Generally, the translations have been undertaken jointly with the National Red Cross or Red Crescent Society or with the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وعموما، تجري الترجمة بالاشتراك مع جمعية الهلال الأحمر أو الصليب الأحمر الوطنية أو مع وزارة الشؤون الخارجية. |
The Agency covered hospitalization requirements at Palestine Red Crescent Society hospitals in Lebanon. | UN | وغطت الوكالة احتياجات العلاج داخل المستشفيات في مستشفيات جمعية الهلال الأحمر الفلسطينية بلبنان. |
The assistance provided by the Kuwaiti Red Crescent Society during the past five years exceeds $6.5 million. | UN | كما قدمت جمعية الهلال الأحمر الكويتية، على مدى السنوات الخمس الماضية، مساعدات تجاوزت قيمتها 6.5 مليون دولار. |
The Bangladesh Red Crescent Society worked with national authorities to ensure that those preparedness efforts were very effective. | UN | وعملت جمعية الهلال الأحمر في بنغلاديش مع السلطات الوطنية على ضمان أن تكون جهود التأهب تلك جهودا فعالة للغاية. |
The Afghan Red Crescent Society contributed 380 tents, 10,000 blankets and 11.5 metric tons of food items. | UN | وساهمت جمعية الهلال الأحمر الأفغاني بـ 380 خيمة، و 000 10 بطانية و 11.5 طناً مترياً من المواد الغذائية. |
The Kuwait Red Crescent Society has donated more than | UN | كما قامت جمعية الهلال الأحمر الكويتية بتقديم مبالغ نقدية منذ عام 2000 وحتى يومنا هذا بما يتجاوز 6.5 مليون دولار أمريكي. |
The cargo was disguised to appear as a consignment from the Red Crescent Society of Djibouti. | UN | وكانت حمولة الطائرة مموهة لتبدو وكأنها شحنة من جمعية الهلال الأحمر في جيبوتي. |
In 2005, two in-depth sessions on international humanitarian law were held for police officers, in coordination with the Egyptian Red Crescent Society. | UN | وفي عام 2005، عُقدت دورتان متعمقتان عن القانون الإنساني الدولي لضباط الشرطة بالتنسيق مع جمعية الهلال الأحمر المصري والصليب الأحمر. |
2. The national Red Crescent Society of Turkmenistan has been exempted from all taxes and customs duties. | UN | 2 - وتتمتع جمعية الهلال الأحمر الوطنية في تركمانستان بالإعفاء من جميع الضرائب والرسوم الجمركية. |