"جميعاً لدينا" - Translation from Arabic to English

    • all have
        
    • all got
        
    • all had
        
    • We've all
        
    Innerpath teaches us that we all have the same emotional doors. Open Subtitles اسمع، السبيل الروحي تعلمنا بأننا جميعاً لدينا نفس الأبواب العاطفية
    Not at all. We all have our jobs to do. Open Subtitles لا على الاطلاق نحن جميعاً لدينا اعمالنا لنقوم بها
    We all have doubts, we have doubts about a lot of processes, but I think the issue really before us is clear. UN إننا جميعاً لدينا شكوك، فلدينا شكوك بشأن كثير من العمليات، ولكن أعتقد أن المسألة المطروحة حقا أمامنا واضحة.
    That, unfortunately, means we've all got bull's-eyes on our backs. Open Subtitles هذا، لسوء الحظ، يعني أننا جميعاً لدينا علامة التصويب على ظهورنا.
    He really understands we all have our areas of expertise. Open Subtitles هو متفهم حقاً أننا جميعاً لدينا مناطق الخبرات
    I have to find her. We all have people that we care about. Open Subtitles عليّ إيجادها، ونحن جميعاً لدينا أشخاص نهتم لأمرهم.
    We all have genetic anomalies. Open Subtitles نحن جميعاً لدينا شذوذ وراثي قد تكون وحمة دائمة،
    That's enough. Both of you. We all have jobs to do. Open Subtitles يكفي، كلاكما نحن جميعاً لدينا أعمال نقوم بها
    We all have off days, even me. Open Subtitles نحن جميعاً لدينا أيامنا السيئة ، حتى أنا
    But we all have room to improve. Open Subtitles لكننا جميعاً لدينا الإمكانية لحسن الإثبات
    I guess, when I watch a game, it reminds me we all have greatness inside of us. Open Subtitles أعتقد أنني عندنا أشاهد مباراة ما يذكرني بأننا جميعاً لدينا شئ عظيم بداخلنا
    The point is we all have "that" relative. Open Subtitles المهم هو أننا جميعاً لدينا ذلك القاسمٌ المشترك
    I'm hoping we all have the same answer to that question. Open Subtitles وأنا آمل أننا جميعاً لدينا نفس الأجابة لذلك السؤال
    My days were numbered anyway, as were yours because you all have the bad fortune of being related to me. Open Subtitles أيامي كانت معدودة على أية حال و أيامكم كذالك لإننا جميعاً لدينا سوء حظ في كوننا أقربائي
    Overall, though, we still all have our jobs, so good news, right? Open Subtitles عموماً , رغم ذلك نحن مازلنا جميعاً لدينا وظائفنا لذا أخبار جيدة , أليس كذلك ؟
    Sights like that make you realize we all have an expiration date. Open Subtitles مواقف مثل هذه تجعلك تدرك أنّنا جميعاً لدينا تاريخ إنتهاء
    We've all got our thing. You have mommy issues. Open Subtitles جميعاً لدينا مشاكلُنا لديك متطلبات أمومية
    - You, too? - Guess we all got Daddy issues, huh? Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً لدينا تلك المشكلة، أليس كذلك؟
    It's there. I mean, we all got it. Open Subtitles انها هناك, أعني أننا جميعاً لدينا إياها
    we've all had that same fantasy about having sex with a girl in a stormtrooper costume, right? Open Subtitles دعوني أسألكم شيء ما نحن جميعاً لدينا نفس الخيال عن ممارسة الجنس مع فتاة في زي جندي العاصفة ، أليس كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more