"جميعا لدينا" - Translation from Arabic to English

    • all have
        
    • we all
        
    • all got
        
    The global neighbourhood means that we all have an interest in helping our neighbour. UN ويعني الجوار العالمي أننا جميعا لدينا مصلحة في مساعدة جارنا.
    We all have a stake in examining together present and future threats and to keep outer space peaceful for all humankind. UN وإننا جميعا لدينا مصلحة في أن نتدارس معا التهديدات الحالية والمستقبلية، وأن نُبقي الفضاء الخارجي مجالا سلميا للبشرية جمعاء.
    We all have a role, and America wants to be a partner in encouraging dialogue. UN ونحن جميعا لدينا دور نضطلع به، وأمريكا تود أن تكون شريكا في التشجيع على الحوار.
    We all have the opportunity to start doing that today by rejecting this cynical draft resolution. UN ونحن جميعا لدينا الفرصة اليوم لنبدأ التغيير برفض مشروع القرار هذا الخالي من الدوافع الطيبة.
    I am aware, as is every representative in this room, that we all have our instructions. UN وإنني أدرك، كما يدرك جميع الممثلين في هذه القاعة، إننا جميعا لدينا تعليمات.
    We all have our different views on how the United Nations should best operate. UN نحن جميعا لدينا وجهات نظرمختلفة حول كيفية عمل اﻷمم المتحدة على أفضل نحو ممكن.
    I suppose we all have those moments in life where everything changes in a second. Open Subtitles انا افترض اننا جميعا لدينا هذه اللحظات فى الحياه عندما يتغير كل شئ فى الحياه
    We all have certain events in our past we might like to forget, don't we, marshall? Open Subtitles نحن جميعا لدينا بعض الأحداث في ماضينا قد ننسى، ولكن نحن لا، يا مارشال؟
    We all have things we keep inside, stuff we don't want to share. Open Subtitles نحن جميعا لدينا أشياء نبقي في الداخل، الاشياء ونحن لا نريد للمشاركة.
    Now, we all have anger issues, and jealousy is a trigger, so it's important that we avoid extremely jealous partners. Open Subtitles نحن جميعا لدينا مشاكل مع الغضب والشعور بالغيرة يتسبب بتفاقم الوضع لذلك من المهم أن نتجنب الشركاء الغيورين جدا
    We're a family and we all have a part to play to make this world a better place. Open Subtitles نحن عائلة ونحن جميعا لدينا دور ليلعبه لجعل هذا العالم مكانا أفضل
    He believed in adventure, and I hope you all have a lot of them here. Open Subtitles وأعرب عن اعتقاده في المغامرة، وأنا آمل أن تكونوا جميعا لدينا الكثير منهم هنا.
    We all have our demons... preying on broken souls. Open Subtitles نحن جميعا لدينا الشياطين تفترس النفوس المكسورة.
    Well, I guess we all have our hidden talents. Open Subtitles حسنا، أعتقد أننا جميعا لدينا مواهبنا الخفية.
    We all have a point when we can do the unimaginable. Open Subtitles جميعا لدينا خاصيَة، عندما نريد القيام بها بطريقة لا يمكن تصورها.
    I mean, we all have our own crazy stuff going on, right? Open Subtitles اعني جميعا لدينا الكثير من الأحداث المجنونه تحدث بحياتنا ..
    We all have, and I can go pretty high. Open Subtitles ونحن جميعا لدينا سعر وانا أستطيع أن أدفع سعرا عاليا
    I think we'll all have reason to be happy when everything falls in place, Roger. Open Subtitles أعتقد أننا جميعا لدينا سبب للسعاده عندما يوضع كل شئ فى نصابه، روجر
    The coming together of athletes from all over the world helps us to see that we are not so dissimilar as human beings — that although we may come from different cultural or religious traditions, we all have similar hopes and strivings. UN فاجتماع الرياضيين من جميع أنحاء العالم يساعدنا في رؤية حقيقة أننا لا نختلف كثيرا كبشر، وأنه إذا كنا قد أتينا من جهات ذات تقاليد ثقافية أو دينية مختلفة، فإننا جميعا لدينا آمال وتطلعات متشابهة.
    Well, we all got some mission in life. Open Subtitles حسنا، نحن جميعا لدينا بعض المهما في الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more