"جميعا معا" - Translation from Arabic to English

    • all together
        
    • all come together
        
    • all stand together
        
    It's such a nice night and we're all together. Open Subtitles ومن مثل هذه الليلة لطيفة ونحن جميعا معا.
    And then she put them all together in a glass of water. Open Subtitles ثم قالت انها وضعت لهم جميعا معا في كوب من الماء.
    Let us, therefore, work all together to change this situation. UN وبالتالي، فلنعمل جميعا معا على تغيير هذه الحالة.
    If we all stand together, this will be possible, for: alone we are weak; together we are strong; all together, we are lavalas. UN وإذا ما وقفنا معا، أمكن تحقيق ذلك. فنحن بمفردنا ضعفاء. وبتجمعنا أقوياء. فلنقف جميعا معا.
    We're all together. Open Subtitles ونحن على حد سواء يعتقد أن تشغيل مباشرة إلى شريط. نحن جميعا معا.
    I'd be remiss if I didn't mention how beautiful it is that we're all together. Open Subtitles سأكون مقصرا إذا لم أذكر كم هو جميل أن نكون جميعا معا
    This family is important to all of us, and having you all together ensures our place in history. Open Subtitles هذه العائلة هو مهم بالنسبة لنا جميعا، وجود لكم جميعا معا يضمن مكاننا في التاريخ.
    We're just so happy that we're all together again. Open Subtitles نحن فقط حتى سعداء أننا جميعا معا مرة أخرى
    The only thing I care about is that we're all together. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي أهتم له أننا جميعا معا
    Mac, there could be dozens, there could be hundreds of them all together. Open Subtitles ماك، يمكن أن يكون هناك العشرات، يمكن أن يكون هناك المئات جميعا معا
    (Laughs) Yeah, the point is, we're all together now, Open Subtitles اجل ، المهم هو أنّنا جميعا معا الآن
    Put them all together, they could take down the entire world. Open Subtitles , ضعهم جميعا معا فيمكنهم أن يطيحوا بالعالم بأجمعه
    Last night we did dive in all together, but I'm pretty sure we're not home. Open Subtitles الليلة الماضية قمنا بالغوص جميعا معا , انا متاكد جيدا اننا لسنا بالوطن
    I figure it will be nice if we were all together as we burn up. Open Subtitles سيكون هذا لطيفا لو كنا جميعا معا و نحن نحترق
    They are all together and is more appropriate for me to do it. Open Subtitles انهم جميعا معا وأكثر مناسب بالنسبة لي للقيام بذلك.
    I got it at that street fair when we were all together. Open Subtitles حصلت عليه في ذلك المعرض الشارع عندما كنا جميعا معا.
    Yeah. I took some Super 8 on that trip. And I put it all together. Open Subtitles .نعم. لقد قمتُ بتصوير بعض اللقطات لتلك الرحلة ووضعتها جميعا معا
    That's not my name, but... she is me and I am her and we are all together! Open Subtitles هذا ليس إسمى و لكنها أنا و أنا هنا و نحن جميعا معا
    And the key that binds them all together. Open Subtitles و المفتاح الذي يربطهم جميعا معا
    Not until you all come together do you become something wonderful. Open Subtitles ألى أن تكونوا جميعا معا تصبحون شيئا رائعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more