"جميعا نعرف ذلك" - Translation from Arabic to English

    • all know that
        
    I think it's just bullshit, and on some level, I think we all know that. Open Subtitles أعتقد بأنه كلام فارغ فقط . وعلى مستوى معين, أعتقد بأننا جميعا نعرف ذلك
    Your father is no rebel. We all know that. They don't. Open Subtitles والدك ليس ثائر نحن جميعا نعرف ذلك ولكنهم لا يعرفون .
    I think we all know that, right? Open Subtitles أعقد أننا جميعا نعرف ذلك ، صحيح ؟
    We all know that. UN ونحن جميعا نعرف ذلك.
    We all know that. Open Subtitles نحن جميعا نعرف ذلك.
    We all know that. Open Subtitles نحن جميعا نعرف ذلك.
    And they all know that. Open Subtitles وهم جميعا نعرف ذلك.
    Yes, we all know that. Open Subtitles نعم, نحن جميعا نعرف ذلك.
    Well, we all know that. Open Subtitles حسنا، ونحن جميعا نعرف ذلك.
    We all know that! Open Subtitles نحن جميعا نعرف ذلك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more