"جميعنا نعلم" - Translation from Arabic to English

    • We all know
        
    • We both know
        
    • We know all
        
    • we all knew
        
    • all know that
        
    Don't act surprised. We all know what's going on here. Open Subtitles لا تتصرف و كأنك متفاجئ.جميعنا نعلم بما يحدث هنا
    And We all know how well they handle things. Open Subtitles .جميعنا نعلم كيف يتعاملون مع الأشياء بشكل جيد
    We all know enough not to incriminate ourselves on camera. Open Subtitles جميعنا نعلم جيّداً أن لا نعترف بجرمنا أما الكاميرا
    We all know what it's li to be ignored, Open Subtitles جميعنا نعلم كيف يكون الشعور عندما يتم تجاهلك
    We all know that Red China and Moscow are behind this. Open Subtitles جميعنا نعلم أن الصين الحمراء و موسكو خلف كل هذا
    We all know the universe is expanding, but is it slowing down, or is it accelerating, hmm? Open Subtitles ترجمة برق99 جميعنا نعلم أن الكون يتوسع ولكن هل هذا التوسع تتباطؤ سرعته أم يتسارع؟
    We all know that, but it is unbelievable here, eight years into the new millennium, that so many women around the world still have no rights to make decisions with respect to their own bodies. UN جميعنا نعلم ذلك، ولكن من غير المعقول هنا أن نجد بعد ثمان سنوات في الألفية الجديدة، أن العديد جدا من النساء في أرجاء العالم ليست لهن حقوق في اتخاذ القرارات المتعلقة بأجسادهن.
    We all know that our time in this world is limited, and that eventually all of us will go to sleep, never to wake up. Open Subtitles جميعنا نعلم أن وقتنا في هذا العالم محدود. وفي نهاية المطاف، جميعنا سننام من دون أن نستيقظ أبداً.
    Because, ladies and gentlemen of the jury, We all know this city needs help. Open Subtitles لأن يا سيداتي وسادتي في لجنة التحكيم، جميعنا نعلم أن هذه المدينة تحتاج المساعدة
    I think you know. We all know who the real... fly in the ointment here is. Open Subtitles أعتقد أنك تعلمين، جميعنا نعلم من مفسد الأجواء الحقيقي
    You don't fit in with these guys. We all know that. Open Subtitles لستَ تنسجم من هؤلاء الشباب، جميعنا نعلم ذلك.
    We all know how important it is to this country and to all of us and around the world. Open Subtitles جميعنا نعلم مدى أهمية تلك القضية لبلادنا ولنا جميعاً وللعالم أجمع
    And We all know that powerless feeling, but it's our addiction to power and control that leads to domestic violence. Open Subtitles . و جميعنا نعلم ماهية الشعور بالعجز ولكن إدماننا بالسلطة و التحكم . هو ما يؤدي بنا إلي العنف المنزلي
    We all know it's much more than that. Open Subtitles الذي تعّلم كل شيء عن ثقافة السود من مقاطع الراب. جميعنا نعلم أن هناك ماهو أكثر من ذلك.
    I think We all know what we need to do now. (Chamillionaire's "Ridin'" begins) ♪ They see me rollin'♪ Open Subtitles أعتقد بأنني جميعنا نعلم ما الذي نحتاجه الآن ♪ يروني منتشياً ♪
    I guess We all know what first prize would be. Open Subtitles أعتقد أن جميعنا نعلم ما ستكون الجائزة الأولى
    We all know the store is yours. No one's disputing that. Open Subtitles جميعنا نعلم أن الأمر يتعلق بك لا أحد يتجادل على هذا،
    Noted. Hey. We all know the bug made you do it. Open Subtitles عُلم جميعنا نعلم بأن الحشرة جعلتكَ تقدمُ على فعلتكَ
    We both know no one can make Stephanie Fisher do anything she doesn't want to do. Open Subtitles جميعنا نعلم ان لا احد يستطيع ارغام ستيفاني فيشر على القيام بشيء لا تريده.
    We know all about the "therapy" that goes on. Open Subtitles جميعنا نعلم حول نوعية العلاج الذي تقدمه
    Okay, look, we all knew this would be hard. Open Subtitles حسنٌ أضغي، جميعنا نعلم أنّ هذا سيكون صعبًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more