"جميع أعضاء الفريق العامل" - Translation from Arabic to English

    • all members of the Working Group
        
    • all the members of the Working Group
        
    all members of the Working Group attended its meetings. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    all members of the Working Group, except Mr. Kenneth Osborne Rattray, attended its meetings. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته باستثناء السيد كينيث أوسبورن راتراي.
    all members of the Working Group attended its meetings. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    That said, I would like to thank all the members of the Working Group for their active participation, diligence and determination to make progress. UN والآن، أود أن أشكر جميع أعضاء الفريق العامل على مشاركتهم النشطة وحرصهم وتصميمهم على إحراز التقدم.
    He said that all the members of the Working Group had come to an agreement on the draft norms. UN وقال إن جميع أعضاء الفريق العامل توصلوا إلى اتفاق بشأن مشروع المعايير.
    all members of the Working Group underscored the importance of collaboration and coordinated efforts in searching for solutions to international migration issues, including those concerning refugees, displaced persons and asylum-seekers. UN وقد أكد جميع أعضاء الفريق العامل على أهمية التعاون والجهود المنسقة في البحث عن حلول لقضايا الهجرة الدولية، بما فيها القضايا التي تتعلق باللاجئين، والمشردين، وطالبي الملجأ.
    all members of the Working Group, attended its meetings. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    all members of the Working Group, except Mr. Kenneth Osborne Rattray, attended its meetings. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته باستثناء السيد كينيث أوسبورن راتراي.
    all members of the Working Group attended its meetings. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    all members of the Working Group attended its meetings. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    all members of the Working Group attended its meetings. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    all members of the Working Group attended. UN وقد حضر الدورة جميع أعضاء الفريق العامل.
    We would therefore urge all members of the Working Group to negotiate in good faith and in a serious, open and friendly manner. UN ولذلك نحث جميع أعضاء الفريق العامل على التفاوض بنية حسنة وعلى نحو جدي وصريح وودي.
    all members of the Working Group attended its meetings. UN وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته.
    31. In conclusion, we would like to thank all members of the Working Group for their important contributions. UN 31 - وفي الختام، نود أن نشكر جميع أعضاء الفريق العامل لما قدموه من مساهمات مهمة.
    It was also agreed that all members of the Working Group were ready to launch the operation. UN واتفق أيضا على أن جميع أعضاء الفريق العامل مستعدون لبدء العملية.
    36. In conclusion, we would like to thank all members of the Working Group for their important contributions. UN 36 - وفي الختام، نود أن نشكر جميع أعضاء الفريق العامل لما قدموه من مساهمات مهمة.
    One was an international seminar, held in Geneva in March 2001. In which nearly all the members of the Working Group had participated. UN وقال إن بين هذه التطورات حلقة دراسية دولية عقدت في جنيف في آذار/ مارس 2001، شارك فيها جميع أعضاء الفريق العامل تقريبا.
    20. all the members of the Working Group were moved by the victims' testimony. UN 20- وتأثر جميع أعضاء الفريق العامل بشهادات الضحايا.
    The first phase would involve the provision of a template for the spatial data infrastructure, to be provided by the participant from Technical University of Berlin, in Germany, to all the members of the Working Group. UN وتشمل المرحلة الأولى توفير نمط حاسوبي للبنية الأساسية، لنظم البيانات المكانية، من المزمع أن يقدّمه المشارك من الجامعة التقنية في برلين، ألمانيا، إلى جميع أعضاء الفريق العامل.
    all the members of the Working Group attended. UN وحضر الدورة جميع أعضاء الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more