all members of the Working Group attended its meetings. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
all members of the Working Group, except Mr. Kenneth Osborne Rattray, attended its meetings. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته باستثناء السيد كينيث أوسبورن راتراي. |
all members of the Working Group attended its meetings. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
That said, I would like to thank all the members of the Working Group for their active participation, diligence and determination to make progress. | UN | والآن، أود أن أشكر جميع أعضاء الفريق العامل على مشاركتهم النشطة وحرصهم وتصميمهم على إحراز التقدم. |
He said that all the members of the Working Group had come to an agreement on the draft norms. | UN | وقال إن جميع أعضاء الفريق العامل توصلوا إلى اتفاق بشأن مشروع المعايير. |
all members of the Working Group underscored the importance of collaboration and coordinated efforts in searching for solutions to international migration issues, including those concerning refugees, displaced persons and asylum-seekers. | UN | وقد أكد جميع أعضاء الفريق العامل على أهمية التعاون والجهود المنسقة في البحث عن حلول لقضايا الهجرة الدولية، بما فيها القضايا التي تتعلق باللاجئين، والمشردين، وطالبي الملجأ. |
all members of the Working Group, attended its meetings. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
all members of the Working Group, except Mr. Kenneth Osborne Rattray, attended its meetings. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته باستثناء السيد كينيث أوسبورن راتراي. |
all members of the Working Group attended its meetings. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
all members of the Working Group attended its meetings. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
all members of the Working Group attended its meetings. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
all members of the Working Group attended. | UN | وقد حضر الدورة جميع أعضاء الفريق العامل. |
We would therefore urge all members of the Working Group to negotiate in good faith and in a serious, open and friendly manner. | UN | ولذلك نحث جميع أعضاء الفريق العامل على التفاوض بنية حسنة وعلى نحو جدي وصريح وودي. |
all members of the Working Group attended its meetings. | UN | وحضر جميع أعضاء الفريق العامل اجتماعاته. |
31. In conclusion, we would like to thank all members of the Working Group for their important contributions. | UN | 31 - وفي الختام، نود أن نشكر جميع أعضاء الفريق العامل لما قدموه من مساهمات مهمة. |
It was also agreed that all members of the Working Group were ready to launch the operation. | UN | واتفق أيضا على أن جميع أعضاء الفريق العامل مستعدون لبدء العملية. |
36. In conclusion, we would like to thank all members of the Working Group for their important contributions. | UN | 36 - وفي الختام، نود أن نشكر جميع أعضاء الفريق العامل لما قدموه من مساهمات مهمة. |
One was an international seminar, held in Geneva in March 2001. In which nearly all the members of the Working Group had participated. | UN | وقال إن بين هذه التطورات حلقة دراسية دولية عقدت في جنيف في آذار/ مارس 2001، شارك فيها جميع أعضاء الفريق العامل تقريبا. |
20. all the members of the Working Group were moved by the victims' testimony. | UN | 20- وتأثر جميع أعضاء الفريق العامل بشهادات الضحايا. |
The first phase would involve the provision of a template for the spatial data infrastructure, to be provided by the participant from Technical University of Berlin, in Germany, to all the members of the Working Group. | UN | وتشمل المرحلة الأولى توفير نمط حاسوبي للبنية الأساسية، لنظم البيانات المكانية، من المزمع أن يقدّمه المشارك من الجامعة التقنية في برلين، ألمانيا، إلى جميع أعضاء الفريق العامل. |
all the members of the Working Group attended. | UN | وحضر الدورة جميع أعضاء الفريق العامل. |