Nevertheless, in following that procedure, the Committee will retain a certain level of flexibility in all things. | UN | ومع ذلك، إن اللجنة باتباعها تلك الإجراءات ستحتفظ بقدر معين من المرونة في جميع الأشياء. |
My love, of all things. What would you want it for? | Open Subtitles | حبّى , من دون جميع الأشياء لماذا تحتاجين إليه ؟ |
Regrettably, for many developing countries, including Zimbabwe, all things have not been equal. | UN | ومن دواعي الأسف، بالنسبة لكثير من البلدان النامية، بما فيها زمبابوي، أن جميع الأشياء لم تكن متساوية. |
However, a person entering the country is obligated to declare all items that are not used as personal effects. | UN | بيد أن الشخص الداخل إلى البلد ملزم بالإعلان عن جميع الأشياء التي لا تستعمل كأمتعة شخصية. |
However, it is not that everything has always been disappointing. | UN | غير أن خيبة الأمل لم تشمل دائما جميع الأشياء. |
10. " Civilian objects " are all objects which are not military objectives as defined in paragraph 9 of this article. | UN | 10- يراد بتعبير " أعيان مدنية " جميع الأشياء التي ليست أهدافاً عسكرية على النحو المعرف في الفقرة 9 من هذه المادة. |
We see all kinds of things we don't want to see as cops. | Open Subtitles | لقد رأينا جميع الأشياء التي لا نرغب برؤيتها كـ رجال شُرطة. |
It's possible to define a formulation of patterned interaction between all things within the universe. | Open Subtitles | من الممكن تحديد صيغة لكل التفاعلات الموجودة بين جميع الأشياء في الكون. |
Soon or late, beggar or king, death is the end of all things. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً، سواء كنت متسولاً أو ملكاً، فالموت هو نهاية جميع الأشياء. |
It's like all things that make us human are fading away. | Open Subtitles | يبدو أن جميع الأشياء التى جعلتنا بشر تزول |
Love bears all things, believes all things, hopes all things, and endures all things. | Open Subtitles | الحب يحمل جميع الأشياء يؤمن بجميع الأشياء يرجو جميع الأشياء ويحمل جميع الأشياء |
all things return, like every salty tear returns to the sea. | Open Subtitles | جميع الأشياء ترجع, مثل كل دمعة مالحة ترجع للبحر. |
He's a one-stop shop for all things that go bang. | Open Subtitles | انه يبيع جميع الأشياء التي تتعلق بالمتفجرات |
So, I think we're gonna get him on identity theft, of all things. | Open Subtitles | أظن أننا سنلقي القبض عليه لسبب سرقة الهوية من بين جميع الأشياء |
all things come together through the power of gravity. | Open Subtitles | جميع الأشياء تتجمع معاً من . خلال قوة الجاذبية |
But Project Manticore was a covert operation. It's gonna take time. Patience in all things. | Open Subtitles | ولاكن مشروع مانتيكور كان عملية سرية سيتطلب ذلك وقتاً ، الصبر في جميع الأشياء ، صحيح ؟ |
The SPT further recommends that all items taken in evidence should, immediately upon receipt at law enforcement premises, be listed, labelled and stored in a secure manner. | UN | كما توصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بإدراج جميع الأشياء المحَرَزَة باعتبارها أدلة في قوائم، وتوسيمها وحفظها بطريقة آمنة، فور استلامها في مقار إنفاذ القانون. |
3. all items concealed or deposited by the wanted individual that come to light after his extradition shall also be turned over to the requesting State. | UN | 3- يشمل هذا التسليم جميع الأشياء المخفية أو المودعة من قبل الشخص المطلوب والتي تظهر بعد تنفيذ التسليم. |
You don't want to acknowledge that everything you've gone through this far might be for nothing, right? | Open Subtitles | أنت لا تريد أن تعترف بذلك جميع الأشياء التي قمت بها حتى الأن غير مفيده |
It is an awakening of the human conscience against everything that threatens to destroy humanity. | UN | وإنما هي يقظة للضمير الإنساني لمكافحة جميع الأشياء التي تهدد بتدمير البشرية. |
(v) " Civilian objects " are all objects which are not military objectives as defined in paragraph 9 of this article. | UN | `5` يراد بتعبير " أعيان مدنية " جميع الأشياء التي ليست أهدافاً عسكرية على النحو المعرف في الفقرة 9 من هذه المادة. |
She lived in New York City, but if not, I can imagine all kinds of things that she might have been doing like mowing the lawn in the middle of the night. | Open Subtitles | لقد عاشت في مدينة نيويورك ولكن إذا لم تفعل يمكنني تخيل جميع الأشياء التي يمكن أن تكون قد فعلتها |
Wyatt, that's all the stuff they pulled from the pockets of the party boat zombies. | Open Subtitles | وايات، تلك هي جميع الأشياء التي أخرجوها من جيوب زومبي حفلة القارب |
I remember all sorts of things, Jake, birthdays, every Top Chef winner... | Open Subtitles | أتذكر جميع الأشياء يا جيك أعياد الميلاد كل فائز في توب شيف |
This implies that, all other things being equal, the earmarkings of the concerned countries are likely to be gradually reduced over time as countries see their floors reduced by a certain percentage each subsequent programming period. | UN | ويعني ذلك ضمنا، في حالة بقاء جميع الأشياء الأخرى على حالها، أن مخصصات البلدان المعنية من المرجح أن تشهد انخفاضا تدريجيا عندما تكون تشهد سقوف البلدان تخفيضات بنسب مئوية معينة في كل فترة من فترات البرمجة اللاحقة. |