"جميع الرتب" - Translation from Arabic to English

    • all ranks
        
    • at all levels
        
    • all grades
        
    • all grade levels
        
    • all levels of
        
    • rank and file
        
    Women are represented in all ranks from staff-sergeant to colonel; UN النساء ممثلات في جميع الرتب العسكرية من رئيس عرفاء إلى عقيد؛
    Its overall strength would then be close to 2,000 all ranks. UN وسيبلغ قوامها الكامل عندئذ نحو 000 2 فرد من جميع الرتب.
    The current strength of the Force is 8,162 all ranks as compared to its authorized strength of 8,950. UN ويبلغ قوام القوة من جميع الرتب في الوقت الراهن 162 8 فردا، وذلك مقارنة بالقوام المأذون لها به، والبالغ 950 8 فردا.
    Accordingly, both the objective of ensuring the consideration of internal candidates, and recruiting fresh talent at all levels, are met. UN وبناء على ذلك، يتحقق كل من هدف كفالة النظر في مرشحين داخليين واستقدام موهبة جديدة في جميع الرتب.
    An in-depth evaluation of its personnel resulted in the dismissal of up to 1,200 officers and agents from all ranks found to be corrupt or implicated in other crimes. UN وقد أسفر تقييم متعمق لأفرادها عن إقالة 200 1 من الضباط والشرطيين الآخرين من جميع الرتب بسبب من اكتُشف من فسادهم أو تورطهم في جرائم أخرى.
    Some police officers of all ranks were reported to be demoralized and unmotivated. UN وأفادت التقارير أيضا أن بعض ضباط الشرطة من جميع الرتب تنقصهم الروح المعنوية والحماس.
    Training for military personnel of all ranks included courses on the area covered by the Protocol. UN ويشمل تدريب الأفراد العسكريين من جميع الرتب تنظيم دورات دراسية تتعلق بالمجال المشمول بالبروتوكول.
    It is in this context that I recommend that the Security Council consider increasing the military strength of MONUC by some 2,590 all ranks to a total strength of 19,290. UN إني أوصي في هذا السياق بأن ينظر مجلس الأمن في زيادة القوام العسكري للبعثة بنحو 590 2 من جميع الرتب كيما يصل مجموع القوام إلى 290 19.
    The second battalion would comprise infantry elements, a mechanized mobile reserve and support elements, a total of approximately 500 all ranks. UN وستضم الكتيبة الثانية عناصر من المشاة واحتياطي ميكانيكي متنقل وعناصر مساندة قوامها حوالي 500 جندي من جميع الرتب.
    The Force would thus be stabilized at a strength of close to 2,000 all ranks by the end of 2002. UN وسيستقر بذلك قوام القوة على نحو 000 2 فرد من جميع الرتب بحلول نهاية عام 2002.
    The Force will be stabilized at a strength of 2,000 all ranks by the end of 2002. UN وسيستقر قوام القوة على 000 2 عسكري من جميع الرتب بحلول نهاية عام 2002.
    Correcting the existing shortfall will require the deployment of an additional 76 personnel, bringing the level of gendarme unit to 282 all ranks. UN وسيتطلب تدارك النقص الحالي نشر 76 من الأفراد الإضافيين، بحيث يصل قوام وحدة الدرك إلى 282 فردا من جميع الرتب.
    This would send a strong and clear signal to Haitian police officers of all ranks that their conduct must be exemplary. UN إنه إجراء صارم من شأنه أن يرسل إشارة واضحة إلى أفراد الشرطة الهايتيين من جميع الرتب بأن سلوكهم يجب أن يكون مثالياً.
    With the withdrawal of the Tanzanian contingent, the strength of ECOMOG will be reduced to 7,684 all ranks. UN وبانسحاب وحدة تنزانيا، فإن قوام قوة الفريق ستنخفض إلى ٦٨٤ ٧ من جميع الرتب.
    This would bring the reported strength of ECOMOG down from 8,430 to approximately 6,843 all ranks. UN وبذلك، ينخفض قوام فريق المراقبين العسكريين من ٤٣٠ ٨ إلى ما يقرب من ٨٤٣ ٦ من جميع الرتب.
    Its current strength is 7,269 all ranks. It will therefore require an additional 4,731 troops. UN وسيحتاج الفريق، الذي يتألف حاليا من ٢٦٩ ٧ فردا من جميع الرتب الى ٦٣١ ٤ من القوات الاضافية.
    This would have brought the authorized troops strength of UNOSOM II to over 32,000 all ranks. UN وقد كان عدد أفراد القوة المأذون بها لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال سيتجاوز بذلك ٠٠٠ ٣٢ فرد من جميع الرتب.
    If staff at all levels is expected to participate in the management of the Organization, dialogue has to be intensified. UN وإذا كان يتوقع من الموظفين من جميع الرتب أن يشتركوا في إدارة المنظمة، فلا بد من تكثيف الحوار.
    Need to allow intake of fresh talent at all levels UN الحاجة الى إتاحة استيعاب مواهب جديدة في جميع الرتب
    The seminar brought together 250 military staff of all grades. UN وجمعت تلك الحلقة الدراسية 250 عسكريا من جميع الرتب.
    UNMIL had 24 per cent female staff members at all grade levels UN كانت نسبة الموظفات في البعثة 24 في المائة في جميع الرتب
    all levels of staff must be clear about their mandated authority to protect civilians. VI. Recommendations UN لذا يجب أن تكون لدى الموظفين من جميع الرتب فكرة واضحة عن السلطة المفوضة لهم بحماية المدنيين.
    Allegations against all levels and categories of personnel, from support staff to senior managers and from the rank and file to commanding officers, were substantiated. UN وتعززت صحة الادعاءات ضد أفراد من جميع الرتب والفئات، من موظفي الدعم إلى كبار المديرين ومن صغار الضباط إلى كبارهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more