A fissile material cut-off treaty would contribute to implementing all three pillars of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | من شأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أن تسهم في تنفيذ جميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
It is integral to sustainable development, which necessitates the inclusion of all three pillars: environmental, social and economic. | UN | إنها جزء لا يتجزأ من التنمية المستدامة، والتي تتطلب إدراج جميع الركائز الثلاث: البيئية، والاجتماعية، والاقتصادية. |
For the first time, a comprehensive action plan dealing with all three pillars of the Treaty was agreed. | UN | ولأول مرة، وضعت خطة عمل شاملة تعالج جميع الركائز الثلاث للمعاهدة المتفق عليها. |
The Secretary-General's report accords equal importance to all three pillars of the responsibility to protect. | UN | إن تقرير الأمين العام يضفي نفس القدر من الأهمية على جميع الركائز الثلاث للمسؤولية عن الحماية. |
Although all three pillars are integral to the strategy for fulfilling the responsibility to protect, it is in our view pillar two that is the most innovative of the three. | UN | على الرغم من أن جميع الركائز الثلاث جزء لا يتجزأ من المسؤولية عن الحماية، نرى أن ركيزتين أكثر ابتكارية من بين الثلاث. |
Agreement on action plans on all three pillars of the Treaty was unprecedented. | UN | والاتفاق حول خطط العمل بشأن جميع الركائز الثلاث للمعاهدة غير مسبوق. |
The agreement on concrete actions would advance all three pillars of the Treaty -- disarmament, nonproliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | ومن شأن الاتفاق حول الإجراءات الملموسة أن يعزز جميع الركائز الثلاث للمعاهدة، وهي نزع السلاح وعدم الانتشار والاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
Agreement on action plans on all three pillars of the Treaty was unprecedented. | UN | والاتفاق حول خطط العمل بشأن جميع الركائز الثلاث للمعاهدة غير مسبوق. |
The agreement on concrete actions would advance all three pillars of the Treaty -- disarmament, nonproliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | ومن شأن الاتفاق حول الإجراءات الملموسة أن يعزز جميع الركائز الثلاث للمعاهدة، وهي نزع السلاح وعدم الانتشار والاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
The elimination of violence against women and the protection of women's rights were interwoven with all three pillars of the United Nations. | UN | وأوضح أن القضاء على العنف ضد المرأة وحماية حقوقها أمران يتشابكان مع جميع الركائز الثلاث للأمم المتحدة. |
The agenda will be particularly important for Africa, which faces significant obstacles in all three pillars of sustainable development. | UN | وستتسم الخطة بأهمية خاصة بالنسبة لأفريقيا التي تواجه عقبات كبيرة في جميع الركائز الثلاث للتنمية المستدامة. |
all three pillars must be implemented in a manner fully consistent with the purposes, principles, and provisions of the Charter. | UN | ويجب تنفيذ جميع الركائز الثلاث بطريقة تتسق تماما مع مقاصد الميثاق ومبادئه وأحكامه. |
Institutional reform must balance all three pillars of sustainable development and respond to the priorities of developing countries. | UN | ويجب أن يحقق الإصلاح المؤسسي توازنا بين جميع الركائز الثلاث للتنمية المستدامة وأن يستجيب لأولويات البلدان النامية. |
It was important to integrate all three pillars of sustainable development with trees at the centre. | UN | ومن المهم إدماج جميع الركائز الثلاث للتنمية المستدامة، مع وضع الأشجار في قلب هذه الجهود. |
Many countries, above all in Africa, are increasingly suffering from their adverse impacts, which affect all three pillars of the United Nations: human rights, peace and security, and development. | UN | فالعديد من البلدان، ولا سيما في أفريقيا، تزداد معاناتها من تأثيرهما الضار على جميع الركائز الثلاث التي تقوم عليها الأمم المتحدة، وهي: حقوق الإنسان، والسلام والأمن، والتنمية. |
Its writ is no longer limited to climate change. Its advocacy now extends to all three pillars of sustainable development, and more. | UN | ولم يعد مجال عمله يقتصر على تغير المناخ، فأنشطة الدعوة التي يضطلع بها تشمل الآن جميع الركائز الثلاث للتنمية المستدامة، بل ويتجاوزها. |
The framework we use for our national reports includes common categories of topics under which relevant information is reported, and it addresses all three pillars of the Treaty: disarmament, non-proliferation and peaceful uses of nuclear energy. | UN | وإطار العمل الذي نستخدمه لتقاريرنا الوطنية يتضمن فئات موحدة للمواضيع التي تُقدَّم في إطارها المعلومات ذات الصلة، ويتناول جميع الركائز الثلاث للمعاهدة: نزع السلاح، وعدم الانتشار، واستخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
The prevention of mass atrocities and the fight against impunity clearly merited special attention; it was the shared responsibility of the international community to implement all three pillars of the responsibility to protect. | UN | إن منع الفظائع الجماعية ومكافحة الإفلات من العقاب يحتاجان بوضوح إلى اهتمام خاص؛ ويتحمل المجتمع الدولي مسؤولية مشتركة عن تنفيذ جميع الركائز الثلاث لمسؤولية الحماية. |
We continue to implement the 2010 Review Conference action plan across all three pillars of the Non-Proliferation Treaty -- disarmament, non-proliferation and the peaceful uses of nuclear energy. | UN | ونواصل تنفيذ خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 على صعيد جميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار الأسلحة النووية، أي نزع السلاح، وعدم الانتشار، واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
The framework we use for our national reports includes common categories of topics under which relevant information is reported, and it addresses all three pillars of the Treaty: disarmament, non-proliferation and peaceful uses of nuclear energy. | UN | وإطار العمل الذي نستخدمه لتقاريرنا الوطنية يتضمن فئات موحدة للمواضيع التي تُقدَّم في إطارها المعلومات ذات الصلة، ويتناول جميع الركائز الثلاث للمعاهدة: نزع السلاح، وعدم الانتشار، واستخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
The updated strategic force structure will require reductions in all three legs of the United States nuclear triad, and will result in no more than 1,550 warheads deployed on: | UN | وسيتطلب هيكل القوة الاستراتيجية الجديد إجراء تخفيضات في جميع الركائز الثلاث للثالوث النووي للولايات المتحدة، ولن ينتج عنه أكثر من 550 1 رأساً حربية منصوبة على: |