"جميع الركائز الثلاث" - Traduction Arabe en Anglais

    • all three pillars
        
    • all three legs
        
    A fissile material cut-off treaty would contribute to implementing all three pillars of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN من شأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أن تسهم في تنفيذ جميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    It is integral to sustainable development, which necessitates the inclusion of all three pillars: environmental, social and economic. UN إنها جزء لا يتجزأ من التنمية المستدامة، والتي تتطلب إدراج جميع الركائز الثلاث: البيئية، والاجتماعية، والاقتصادية.
    For the first time, a comprehensive action plan dealing with all three pillars of the Treaty was agreed. UN ولأول مرة، وضعت خطة عمل شاملة تعالج جميع الركائز الثلاث للمعاهدة المتفق عليها.
    The Secretary-General's report accords equal importance to all three pillars of the responsibility to protect. UN إن تقرير الأمين العام يضفي نفس القدر من الأهمية على جميع الركائز الثلاث للمسؤولية عن الحماية.
    Although all three pillars are integral to the strategy for fulfilling the responsibility to protect, it is in our view pillar two that is the most innovative of the three. UN على الرغم من أن جميع الركائز الثلاث جزء لا يتجزأ من المسؤولية عن الحماية، نرى أن ركيزتين أكثر ابتكارية من بين الثلاث.
    Agreement on action plans on all three pillars of the Treaty was unprecedented. UN والاتفاق حول خطط العمل بشأن جميع الركائز الثلاث للمعاهدة غير مسبوق.
    The agreement on concrete actions would advance all three pillars of the Treaty -- disarmament, nonproliferation and the peaceful use of nuclear energy. UN ومن شأن الاتفاق حول الإجراءات الملموسة أن يعزز جميع الركائز الثلاث للمعاهدة، وهي نزع السلاح وعدم الانتشار والاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Agreement on action plans on all three pillars of the Treaty was unprecedented. UN والاتفاق حول خطط العمل بشأن جميع الركائز الثلاث للمعاهدة غير مسبوق.
    The agreement on concrete actions would advance all three pillars of the Treaty -- disarmament, nonproliferation and the peaceful use of nuclear energy. UN ومن شأن الاتفاق حول الإجراءات الملموسة أن يعزز جميع الركائز الثلاث للمعاهدة، وهي نزع السلاح وعدم الانتشار والاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    The elimination of violence against women and the protection of women's rights were interwoven with all three pillars of the United Nations. UN وأوضح أن القضاء على العنف ضد المرأة وحماية حقوقها أمران يتشابكان مع جميع الركائز الثلاث للأمم المتحدة.
    The agenda will be particularly important for Africa, which faces significant obstacles in all three pillars of sustainable development. UN وستتسم الخطة بأهمية خاصة بالنسبة لأفريقيا التي تواجه عقبات كبيرة في جميع الركائز الثلاث للتنمية المستدامة.
    all three pillars must be implemented in a manner fully consistent with the purposes, principles, and provisions of the Charter. UN ويجب تنفيذ جميع الركائز الثلاث بطريقة تتسق تماما مع مقاصد الميثاق ومبادئه وأحكامه.
    Institutional reform must balance all three pillars of sustainable development and respond to the priorities of developing countries. UN ويجب أن يحقق الإصلاح المؤسسي توازنا بين جميع الركائز الثلاث للتنمية المستدامة وأن يستجيب لأولويات البلدان النامية.
    It was important to integrate all three pillars of sustainable development with trees at the centre. UN ومن المهم إدماج جميع الركائز الثلاث للتنمية المستدامة، مع وضع الأشجار في قلب هذه الجهود.
    Many countries, above all in Africa, are increasingly suffering from their adverse impacts, which affect all three pillars of the United Nations: human rights, peace and security, and development. UN فالعديد من البلدان، ولا سيما في أفريقيا، تزداد معاناتها من تأثيرهما الضار على جميع الركائز الثلاث التي تقوم عليها الأمم المتحدة، وهي: حقوق الإنسان، والسلام والأمن، والتنمية.
    Its writ is no longer limited to climate change. Its advocacy now extends to all three pillars of sustainable development, and more. UN ولم يعد مجال عمله يقتصر على تغير المناخ، فأنشطة الدعوة التي يضطلع بها تشمل الآن جميع الركائز الثلاث للتنمية المستدامة، بل ويتجاوزها.
    The framework we use for our national reports includes common categories of topics under which relevant information is reported, and it addresses all three pillars of the Treaty: disarmament, non-proliferation and peaceful uses of nuclear energy. UN وإطار العمل الذي نستخدمه لتقاريرنا الوطنية يتضمن فئات موحدة للمواضيع التي تُقدَّم في إطارها المعلومات ذات الصلة، ويتناول جميع الركائز الثلاث للمعاهدة: نزع السلاح، وعدم الانتشار، واستخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The prevention of mass atrocities and the fight against impunity clearly merited special attention; it was the shared responsibility of the international community to implement all three pillars of the responsibility to protect. UN إن منع الفظائع الجماعية ومكافحة الإفلات من العقاب يحتاجان بوضوح إلى اهتمام خاص؛ ويتحمل المجتمع الدولي مسؤولية مشتركة عن تنفيذ جميع الركائز الثلاث لمسؤولية الحماية.
    We continue to implement the 2010 Review Conference action plan across all three pillars of the Non-Proliferation Treaty -- disarmament, non-proliferation and the peaceful uses of nuclear energy. UN ونواصل تنفيذ خطة عمل مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010 على صعيد جميع الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار الأسلحة النووية، أي نزع السلاح، وعدم الانتشار، واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The framework we use for our national reports includes common categories of topics under which relevant information is reported, and it addresses all three pillars of the Treaty: disarmament, non-proliferation and peaceful uses of nuclear energy. UN وإطار العمل الذي نستخدمه لتقاريرنا الوطنية يتضمن فئات موحدة للمواضيع التي تُقدَّم في إطارها المعلومات ذات الصلة، ويتناول جميع الركائز الثلاث للمعاهدة: نزع السلاح، وعدم الانتشار، واستخدامات الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    The updated strategic force structure will require reductions in all three legs of the United States nuclear triad, and will result in no more than 1,550 warheads deployed on: UN وسيتطلب هيكل القوة الاستراتيجية الجديد إجراء تخفيضات في جميع الركائز الثلاث للثالوث النووي للولايات المتحدة، ولن ينتج عنه أكثر من 550 1 رأساً حربية منصوبة على:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus