"جميع اللاجئين والمشردين إلى" - Translation from Arabic to English

    • of all refugees and displaced persons to
        
    Assure the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo. UN :: ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات.
    Determined to resolve the grave humanitarian situation in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, and to provide for the safe and free return of all refugees and displaced persons to their homes, UN وتصميما منه على إيجاد حل للحالة اﻹنسانية الخطيرة في كوسوفو، بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وعلى تهيئة سبل عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم عودة آمنة حرة؛
    Determined to resolve the grave humanitarian situation in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, and to provide for the safe and free return of all refugees and displaced persons to their homes, UN وتصميما منه على إيجاد حل للحالة اﻹنسانية الخطيرة في كوسوفو، بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وعلى تهيئة سبل عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم عودة آمنة حرة؛
    - to accept unconditionally the return of all refugees and displaced persons to their homes; UN * أن تقبل دون شرط عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم؛
    We welcome the decisive steps already taken and now under way to end violence and repression in Kosovo, to establish peace and to provide for the safe and free return of all refugees and displaced persons to their homes. UN نرحب بالخطوات الحاسمة التي اتخذت أصلا، وتتخذ اﻵن، ﻹنهاء العنف والقمع في كوسوفو، وﻹحلال السلام وتهيئة الظروف لعودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم آمنين ودون إكراه.
    Determined to resolve the grave humanitarian situation in Kosovo, Federal Republic of Yugoslavia, and to provide for the safe and free return of all refugees and displaced persons to their homes, UN وتصميما منه على إيجاد حل للحالة اﻹنسانية الخطيرة في كوسوفو، بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وعلى تهيئة سبل عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم عودة آمنة حرة؛
    (k) Assuring the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo; UN )ك( ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات؛
    (k) Assuring the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo; UN )ك( ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات؛
    (k) Assuring the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo; UN )ك( ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات؛
    (l) Assuring the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo. UN (ل) ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات.
    Only dialogue, negotiation and the implementation of United Nations resolutions can put an end to this problem and bring about peace and stability in the region, through the establishment of a Palestinian State, with Al-Quds Al-Sharif as its capital, and the return of all refugees and displaced persons to their homes. UN الحوار والتفاوض وتطبيق قرارات الأمم المتحدة كفيلة وحدها بإنهاء هذه المشكلة وتحقيق السلام والاستقرار في المنطقة، وذلك من خلال إقامة الدولة الفلسطينية وعاصمتها القدس الشريف وعودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم.
    " The Council reaffirms its support for the return of all refugees and displaced persons to their homes in secure conditions, in accordance with international law, and as set out in the Quadripartite Agreement's provisions, and calls upon the parties to honour the commitments they have already made in this regard. UN " ويــؤكد المجلس من جديد تأييده لعودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في أمان، وفقا للقانون الدولي، وعلى النحـو المبين فـي أحكام الاتفاق الرباعي، ويدعو الطرفين إلى الالتزام بالتعهدات التي قطعاها على نفسيهما في هذا الصدد.
    " The Council reaffirms its support for the return of all refugees and displaced persons to their homes in secure conditions, in accordance with international law, and as set out in the Quadripartite Agreement's provisions, and calls upon the parties to honour the commitments they have already made in this regard. UN " ويؤكد المجلس من جديد تأييده لعودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في أمان وفقا للقانــون الدولــي، وعلــى النحــو المبيــن فـي أحكام الاتفاق الرباعي، ويدعو اﻷطراف إلى الالتزام بالتعهدات التي قطعتها على نفسها في هذا الصدد.
    (k) Assuring the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo " . UN (ك) ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات " .
    12. Paragraph 11 (k) of resolution 1244 (1999) stipulates that the principal function of UNMIK in the humanitarian area is to ensure the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo. UN ١٢ - تنص الفقرة ١١ )ك( من القرار ١٢٤٤ )١٩٩٩( على أن الوظيفة اﻷساسية لبعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو في مجال الشؤون اﻹنسانية هي ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات.
    59. In paragraph 11 (k) of Security Council resolution 1244 (1999), the Council states that the main responsibilities of the international civil presence will include " assuring the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo " . UN 59 - وتنص الفقرة الفرعية 11 (ك) من قرار مجلس الأمن 1244 (1999) على أن تشمل المسؤوليات الرئيسية للوجود المدني الدولي ' ' ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات``.
    19. Security Council Resolution 1244 (1999) required UNMIK to assure " the safe and unimpeded return of all refugees and displaced persons to their homes in Kosovo. " UN 19- وعملاً بالقرار 1244(1999) لمجلس الأمن، يتعين على البعثة " ضمان عودة جميع اللاجئين والمشردين إلى ديارهم في كوسوفو عودة آمنة لا تعترضها معوقات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more