The Government should come up with uniform building and zoning laws for all buildings to address these issues. | UN | وينبغي للحكومة أن تضع قوانين موحدة للبناء وتقسيم المناطق بالنسبة إلى جميع المباني لمعالجة هذه المسائل. |
Open office furniture systems, all buildings | UN | نُظم تأثيث المكاتب المفتوحة، جميع المباني |
Reused Professional and General Service chairs, all buildings | UN | كراسي الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، جميع المباني |
all premises restored and handed over to the owners | UN | تمت إعادة جميع المباني إلى حالتها الأصلية وتسليمها إلى مالكيها |
Professional guest chairs, all buildings | UN | كراسي الضيوف من الفئة الفنية، جميع المباني |
Bookcases for Professionals and above, all buildings | UN | خزانات الكتب للفئة الفنية وما فوقها، جميع المباني |
Seating for visitors' lobbies and lounges, all buildings | UN | مقاعد ردهات الزوار والصالات، جميع المباني |
This includes protection of building perimeters and general access to all buildings and to sensitive areas within those buildings. | UN | ويشمل ذلك حماية المناطق المحيطة بالمباني والطرق العامة الموصلة إلى جميع المباني وإلى المناطق الحساسة داخل تلك المباني. |
Bill to encourage private individuals to plant trees near all buildings | UN | مشروع قانون لتشجيع الأفراد بصفتهم الشخصية على زرع الأشجار بالقرب من جميع المباني |
Maintenance of central heating boilers in all buildings | UN | صيانـــة مراجـــــل التدفئة المركزية فـي جميع المباني |
(iv) Replacement of the document conveyor for all buildings installed in 1978. | UN | ' ٤` إبدال نظام التحكم في نقل الوثائق إلى جميع المباني الذي ركب في عام ٨٧٩١. |
(iv) Replacement of the document conveyor for all buildings installed in 1978. | UN | ' ٤` استبدال نظام التحكم في نقل الوثائق إلى جميع المباني الذي ركب في عام ١٩٧٨. |
all buildings would meet the security recommendations of the Department of Safety and Security. | UN | وستراعى في جميع المباني التوصيات الأمنية لإدارة شؤون السلامة والأمن. |
This includes building perimeters and general access into all buildings and sensitive areas within those buildings. | UN | ويشمل ذلك أسوار محيط المباني والدخول العام إلى جميع المباني والمناطق الحساسة داخل تلك المباني. |
The Act requires premises to be designed so as to be accessible to persons with disabilities, not all buildings have complied with this requirement. | UN | ويقضي القانون بتصميم المباني بحيث يسهل دخول الأشخاص ذوي الإعاقات إليها، ولم تتقيد جميع المباني بهذا الشرط. |
In this respect, all buildings that constitute threat to the public safety are identified and cleaning-up is carried out. | UN | وفي هذا الصدد، فإن جميع المباني التي تشكل خطرا على السلامة العامة يتم تجديدها وتنظيفها. |
:: Access must be given to the inspection team to all buildings on a site; | UN | :: يجب إتاحة وصول فريق التفتيش إلى جميع المباني في المواقع؛ |
all premises met the minimum operating security standards | UN | استوفت جميع المباني معايير العمل الأمنية الدنيا |
all premises were restored to their original condition and properties were handed over to their owners | UN | أعيدت جميع المباني إلى حالتها الأصلية، وسلمت الممتلكات إلى أصحابها |
They pointed out that all of the buildings and factories were surrounded by a high wall and manned by at least one guard at night. | UN | وأشارا إلى أن جميع المباني والمصانع كانت محاطة بسور عال ويحرسها حارس واحد على الأقل في الليل. |
all the buildings on that block are owned by different | Open Subtitles | جميع المباني على تلك الكتلة مملوكة من قبل مختلف |
The Commission found that almost every building exhibited some form of damage. | UN | وتبيَّن للجنة أيضاً أن جميع المباني تقريباً لحق بها نوع ما من الضرر. |