The Advisory Committee recommends that detailed and complete information on all equipment abandoned in UNAMIR be prepared as soon as possible. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعد في أقرب وقت ممكن معلومات تفصيلية وكاملة عن جميع المعدات التي تركت في منطقة البعثة. |
The Zimbabwean contingent finally left Balad with all equipment and stores intact. | UN | وغادرت المفرزة الزيمبابوية بلد في نهاية اﻷمر ومعها جميع المعدات والمخازن. |
The unit is responsible for maintaining and servicing its electrical system, including all equipment, repair parts and supplies. | UN | وتضطلع الوحدة بالمسؤولية عن صيانة وخدمة شبكتها الكهربائية، بما في ذلك جميع المعدات وقطع التصليح واللوازم. |
Maintenance was provided for all equipment related to water and sanitation units and installation of ablution units containerized in Baucau. | UN | تمت صيانة جميع المعدات المتعلقة بوحدات المياه والصرف الصحي وتركيب حاويات وحدات الاغتسال في باوكاو |
At least you got all the equipment you needed. | Open Subtitles | على الأقل حصلتي على جميع المعدات التي تحتاجينها |
Consequently, the removal of all equipment will require additional fuel and time. | UN | وبالتالي، سيتطلب نقل جميع المعدات مزيدا من الوقود والوقت. |
T.W. Engineering stated that all equipment and other personal property was lost due to Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. 2. | UN | وقالت الشركة ان جميع المعدات وغيرها من الممتلكات الخاصة فقدت بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
all equipment in operation at the satellite hub was checked, upgraded or replaced as necessary. | UN | فقد فحصت جميع المعدات العاملة بمحور الأقمار الصناعية، أو تم تحديثها أو استبدالها حسب الاقتضاء. |
Ninety-two per cent of all equipment under phase I has arrived. | UN | ووصلت نسبة ٩٢ في المائة من جميع المعدات في إطار المرحلة اﻷولى. |
The Committee points out that, under the new contingent-owned equipment arrangements, all equipment brought to a mission by a troop-contributing country has to have the prior approval of the United Nations. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه في ظل الترتيبات الجديدة المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات يتعيﱠن أن توافق اﻷمم المتحدة مسبقا على جميع المعدات التي يجلبها البلد المساهم بالقوات إلى البعثة. |
A central inventory of all equipment purchased in support of United Nations operations is being maintained by the Office. | UN | ويحتفظ المكتب بسجل حصري مركزي يضم جميع المعدات المشتراة دعما لعمليات اﻷمم المتحدة. |
all equipment and raw materials were removed from the Mamoun site, where all solid propellant was produced. | UN | وأُزيلت جميع المعدات والمواد الخام من موقع المأمون، الذي كانت تُنتج به الدواسر الصلبة. |
all equipment from both the chemical and biological laboratories has been sorted, cleaned, inventoried, photographed and catalogued. | UN | وقد تم فرز وتنظيف وجرد وتصوير وإعداد كتالوجات جميع المعدات التي أحضرت من المعامل الكيميائية والمعامل البيولوجية. |
This ensures that all equipment is physically verified at least once a year. | UN | ويتم ذلك لضمان أن جميع المعدات قد خضعت للتحقق المادي من وجودها مرة واحدة في السنة على الأقل. |
It had so far destroyed 20,000 mines, retaining only 986 for training military personnel, and it had destroyed all equipment for the manufacture of anti-personnel mines. | UN | وقد دمرت حتى الآن 000 20 لغم، وابقت على 986 لغما فقط لتدريب الأفراد العسكريين، ودمرت جميع المعدات اللازمة لتصنيع الألغام المضادة للأفراد. |
all equipment tools, appliances, and vehicles were destroyed, vandalised or stolen and the housing was severely damaged. | UN | ودمرت جميع المعدات والأدوات والأجهزة والعربات أو خُرِّبت أو سُرقت وألحقت بالمساكن أضرار جسيمة. |
all equipment will be portable, light in weight and transportable by helicopter, so as to support the function of forward medical teams. | UN | وأن تكون جميع المعدات قابلة للحمل، و خفيفة الوزن، وقابلة للنقل بطائرة هليكوبتر، لدعم مهام الفرق الطبية المتقدمة. |
2. The following principles are applicable to all equipment: | UN | ٢ - وتنطبق المبادئ التالية على جميع المعدات: |
What? He quit after we bought him all the equipment. | Open Subtitles | لقد انسحب وتوقف ,بعد أن اشترينا له جميع المعدات |
The contractor will make substantial capital improvements to the facilities and provide all the equipment required for the catering operation. | UN | وسيجري المتعهد تحسينات رأسمالية واسعة في المنشآت، وسيوفر جميع المعدات اللازمة لعمليات التموين. |
The contractor will make substantial capital improvements to the facilities and provide all the equipment required for the catering operation. | UN | وسيجري المتعهد تحسينات رأسمالية واسعة في المنشآت، وسيوفر جميع المعدات اللازمة لعمليات تشغيل المطاعم. |
all of the equipment for the borehole rehabilitation project was received and two of the targeted boreholes were completely rehabilitated and equipped. | UN | ووردت جميع المعدات اللازمة لمشروع ترميم الآبار وتم تجهيز وإعادة تأهيل اثنين منها تأهيلا كاملا. |
The requirement for metal detectors can be met from surplus stock at the Logistics Base, but all other equipment is being purchased. | UN | ويمكن تلبية الحاجة لأجهزة الكشف عن المعادن من فائض المخزون في قاعدة السوقيات، بيد أنه يجري شراء جميع المعدات الأخرى. |
Full verification and monitoring of all contingent-owned equipment was carried out during the year. | UN | جرى التحقق التام من جميع المعدات المملوكة للوحدات ورصدها خلال السنة. |