"جميع النوافذ" - Translation from Arabic to English

    • all windows
        
    • all the windows
        
    • windows are
        
    • windows all
        
    • windows were
        
    • All of the windows
        
    In Vienna, the replacement of all windows was a major achievement. UN وفي فيينا، كان استبدال جميع النوافذ إنجازا كبيراً.
    In Vienna, the replacement of all windows was a major achievement. UN وفي فيينا، كان استبدال جميع النوافذ إنجازا كبيراً.
    Blast-resistant film has been installed on all windows, and work is being undertaken to create a secure parking compound for the headquarters. UN فقد ركّبت على جميع النوافذ أغشية واقية من الانفجارات، والعمل جار لتجهيز المقر بمجمع مأمون لإيواء المركبات.
    We have special lights, filters on all the windows. Open Subtitles لدينا أضواء خاصة و عوازل على جميع النوافذ
    We need to make sure that all the windows and the exits are shut tight. Open Subtitles يجب أن نتأكد إن جميع النوافذ والمخارج مغلقة بإحكام
    So, yeah, in hindsight, maybe covering all the windows with bed sheets wasn't the best idea. Open Subtitles لذلك، نعم، في وقت متأخر، ربما تغطي جميع النوافذ مع ملاءات السرير لم تكن أفضل فكرة.
    Installation of blast-proof protection film on all windows UN كسوة جميع النوافذ بغشاء مقاوم للانفجار أنجز بالكامل
    The technically desired solution would involve the replacement of all windows with heat-insulated, sun heat reflection and anti-shattering glazing. UN والحل المستحسن تقنيا هو تبديل جميع النوافذ بتزجيج معزول حراريا وعاكس لحرارة الشمس ومقاوم للتكسر.
    Estimate Installation of blast-proof protection film on all windows UN التكلفة تقديرية كسوة جميع النوافذ بغشاء واقٍ من الانفجارات
    Installation of blast-proof protection film on all windows UN كسوة جميع النوافذ بغشاء واق من الانفجارات
    The entry gate has been torn down, all windows have been smashed, the chalice filled with spit and cigarette butts. UN فقد دمرت بوابة المدخل وحطمت جميع النوافذ وملئت كأس القربان بالبصاق وأعقاب السجائر.
    Security does an hourly perimeter check to ensure all windows and doors are locked. Open Subtitles الأمن يفعل الاختيار محيط ساعة لضمان جميع النوافذ ويتم تأمين الأبواب.
    Residents are advised to secure all windows and doors, and remember, too, as always, that any outdoor furniture needs to be stowed away. Open Subtitles جميع النوافذ والأبواب ،وتذكروا أيضاً، كما هو الحال دوماً أن أي أثاث في الخارج بحاجة إلى أن يكون محفوظ
    Plus, all the windows are blown out, so he couldn't really drive it anywhere without being noticed. Open Subtitles بجانب,أن جميع النوافذ قد انفجرت لذا لم يمكنه قيادتها على أى حال دون أن يتم ملاحظته
    Busted in all the windows, except the ones boarded up on the second floor. Open Subtitles وكسر جميع النوافذ ماعدا تلك الموجودة في الطابق الثاني.
    Shades down on all the windows. We got any lightbulbs? Open Subtitles ونغطي جميع النوافذ ألدينا أية مصابيح كهربية؟
    And a few seconds later, the lights started flashing, the radio turned on, and all the windows rolled down. Open Subtitles وبعد ثوان قليلة، بدأت الأضواء الساطعة، تشغيل الراديو، وتوالت جميع النوافذ لأسفل.
    You just need a little imagination. Oh. - Gonna need to replace all the windows. Open Subtitles يحتاج فقط القليل من الخيال ستحتاج إلى استبدال جميع النوافذ
    Well, all the windows have security bars on them, but the front and back doors were secured from the outside with a wood plank screwed to them. Open Subtitles تواجد على جميع النوافذ قضبان حماية ضد السرقة، لكن الأبواب الأمامية والخلفية كانا مثبتين من الخارج
    Double check that all your doors and windows are secured. Open Subtitles فلتتأكدي مرةً أخرى بأنَّ جميع النوافذ والأبواب موصدةً تماماً
    The doors had bars put on them, The windows all had bars put on them, Open Subtitles كانت هُناك قُضباناً على الأبواب, وقُضباناً على جميع النوافذ,
    all the windows were replaced, and we put in solar panels. Open Subtitles تم استبدال جميع النوافذ وبدّلناها بالألواح الشمسية
    All of the windows are triple-pane, energy efficient. Open Subtitles جميع النوافذ مصنوعة من ثلاثة ألواح من الزجاج الموفّر للطاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more