"جميع مواقع" - Translation from Arabic to English

    • all sites
        
    • all locations
        
    • all the locations of
        
    Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, at all sites, premises and facilities of the Mission UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع مواقع البعثة وأماكنها ومرافقها
    :: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, at all sites, premises and facilities of the Mission UN :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة في جميع مواقع البعثة وأماكنها ومرافقها
    all sites, premises and facilities of the Mission were provided with safety and security services 24 hours a day, 7 days a week UN جرى توفير خدمات السلامة والأمن في جميع مواقع البعثة وأماكنها ومرافقها على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع
    all locations vacated by UNOMIG were cleaned up and restored to their original condition. UN تم تنظيف جميع مواقع التي أخلتها البعثة وأعيدت إلى حالتها الأصلية.
    Asbestos will be abated in all locations at Headquarters throughout the duration of the project. UN وسيتم إخماد الأسبستوس في جميع مواقع المقر طوال فترة المشروع.
    Asbestos will be abated in all locations at Headquarters throughout the duration of the project. UN وسيتم إخماد الأسبستوس من جميع مواقع المقر طوال فترة المشروع.
    The self-sustainment capabilities were maintained by the troop-contributing country at all the locations of deployment. UN وحافظ البلد المساهم بقوات على قدرات الاكتفاء الذاتي في جميع مواقع الانتشار.
    Support to all sites and relevant United Nations facilities will be provided by at least two independent strategic communications means. UN وستلقى جميع مواقع ومرافق الأمم المتحدة ذات الصلة الدعم عن طريق وسيلتين مستقلتين على الأقل للاتصالات الاستراتيجية.
    all sites, premises and facilities of the Mission were provided with safety and security services 24 hours a day, 7 days a week UN جرى توفير خدمات السلامة والأمن في جميع مواقع البعثة وأماكنها ومرافقها على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع
    Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, at all sites, premises and facilities of the Mission UN توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع مواقع البعثة وأماكنها ومرافقها
    all sites, premises and facilities of the Mission were provided with safety and security services 24 hours a day, 7 days a week UN جرى توفير خدمات السلامة والأمن في جميع مواقع البعثة وأماكنها ومرافقها على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع
    Thus, to cure the patient, we must rid the body of all sites of infection. Open Subtitles وبالتالي لعلاج المريض، ويجب علينا تخليص الجسم من جميع مواقع الإصابة.
    :: To investigate and take adequate legal and juridical steps against structural violence against women within the family and at all sites of economic activity UN :: التحقيق في أعمال العنف الهيكلية ضد المرأة داخل الأسرة وفي جميع مواقع النشاط الاقتصادي واتخاذ الخطوات القانونية والقضائية المناسبة للتصدي لها
    The contract stipulated that the contractor was responsible for the maintenance and repair of all equipment at all sites of the television network, as well as for operating all transmitters and broadcasting equipment during programme periods, as stipulated in the contract. UN وقد نص العقد على أن الشركة المتعاقدة مسؤولة عن صيانة وإصلاح جميع المعدات في جميع مواقع شبكة التلفزيون، فضلا عن تشغيل جميع أجهزة الإرسال ومعدات البث خلال فترات بث البرامج، كما تم النص على ذلك في العقد.
    :: Provision of sanitation services for all locations, including sewage and garbage collection and disposal UN :: تزويد جميع مواقع العمل بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها
    Provision is made for contractual services for general maintenance and upkeep of facilities at all locations throughout the mission area estimated at $1,500 per month. UN يرصد اعتماد للخدمات التعاقدية لصيانة المرافق والعناية بها عموما في جميع مواقع منطقة البعثة بما يقدر بمبلغ ٥٠٠ ١ دولار شهريا.
    However, African Union forces available within the existing troop ceiling will not be sufficient to provide mobile security for all locations of the new mission. UN غير أن قوات الاتحاد الأفريقي المتاحة ضمن الحد الأقصى الحالي للقوات لن تكون كافية لتوفير أمن التنقلات في جميع مواقع البعثة الجديدة.
    7 security risk assessments were conducted at all locations by the Security and Safety Section, which increased minimum operating security standards and minimum operating residential security standards UN أجرى قسم الأمن والسلامة 7 تقييمات للمخاطر الأمنية في جميع مواقع البعثة، مما عزز معايير العمل الأمنية الدنيا والمعايير الأمنية الدنيا لأمكان الإقامة
    The Team also provides protection to visiting VIPs and dignitaries; conducts reconnaissance and security surveys at all locations in the Red Zone and undertakes long-range missions. It conducts prior site survey and reconnaissance of places to be visited in and outside Baghdad. UN ويوفر الفريق الحماية أيضا للزوار من كبار المسؤولين والشخصيات البارزة؛ ويضطلع بعمليات الاستطلاع والاستقصاء الأمني في جميع مواقع المنطقة الحمراء، ويقوم ببعثات طويلة المدى؛ ويجري عمليات استقصاء واستطلاع موقعية مسبقة للأماكن التي ستجري زيارتها داخل بغداد وخارجها.
    :: Introduction and implementation of the Department of Peacekeeping Operations/Department of Field Support Environmental Policy and Guidelines for United Nations field missions in all locations in the mission UN :: التعريف بالمبادئ التوجيهية لإدارة عمليات حفظ السلام والسياسات البيئية لإدارة الدعم الميداني للبعثات الميدانية للأمم المتحدة وتنفيذها في جميع مواقع البعثة
    6. His delegation also welcomed the steps taken to promote the principle of open hearings in all locations of the Dispute Tribunal and thus to establish uniform practices and standards. UN 6 - وأعرب أيضا عن ترحيب وفده بالخطوات المتخذة لتعزيز مبدأ إقامة جلسات الاستماع العلنية في جميع مواقع محكمة المنازعات، ومن ثمّ إرساء ممارسات ومعايير موحدة.
    Furthermore, expert security surveys were conducted at all United Nations headquarters (Geneva, Vienna and Nairobi) and all the locations of the regional commissions. UN والتوصيات الواردة في الخطة الرئيسية هي الآن قيد التنفيذ وعلاوة على ذلك فقد أجريت دراسات استقصائية أمنية من قبل الخبراء في جميع مقار الأمم المتحدة (جنيف وفيينا ونيروبي) وفي جميع مواقع اللجان الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more