"جميع ولايات" - Translation from Arabic to English

    • all mandates
        
    • all states
        
    • all the states
        
    • all the mandates
        
    • all oblasts
        
    • all of the mandates
        
    The Council is also required to improve and rationalize all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the former Commission on Human Rights. UN والمجلس مطالب أيضا بتحسين وترشيد جميع ولايات لجنة حقوق الإنسان السابقة وآلياتها ومهامها ومسؤولياتها.
    First, it must review all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission. UN أولاً، يجب عليه استعراض جميع ولايات اللجنة وآلياتها ووظائفها ومسؤولياتها.
    Panel staff monitored the referendum in 46 counties in all states in Southern Sudan, focusing on remote areas; in 13 out of 15 states in northern Sudan; and in all eight countries where out-of-country voting took place. UN رصد موظفو الفريق الاستفتاء في 46 مقاطعة في جميع ولايات جنوب السودان، مركزين على المناطق النائية؛ وفي 13 من مجموع 15 ولاية في جنوب السودان؛ وفي جميع البلدان الثمانية حيث جرى الانتخاب خارج البلد.
    A growing number of specialized services were available to women in situations of domestic and sexual violence through the Women's Assistance Network, including help centres and shelters in all states of the country. UN ويوجد الآن عدد متزايد من الخدمات المتخصصة المتاحة للنساء اللاتي يعانين من العنف العائلي والجنسي من خلال شبكة مساعدة المرأة، بما في ذلك مراكز المساعدة وأماكن الإيواء في جميع ولايات البلد.
    More importantly, the Index has improved in all the states of the country and in 99.87 per cent of its municipalities. UN بل إن الأهم من ذلك أن الدليل قد تحسن في جميع ولايات البلد وفي 99.87 في المائة من بلدياته.
    Additional funding, however, is needed to implement stabilization activities in all the states of Southern Sudan. UN ومع ذلك هناك حاجة إلى تمويل إضافي لتنفيذ أنشطة تثبيت الاستقرار في جميع ولايات جنوب السودان.
    The Committee received details showing that all the mandates and objectives of the former subprogrammes had been maintained in the relevant subprogrammes of programme 28. UN وفي هذا السياق تلقﱠت اللجنة تفاصيل يتبيﱠن منها أن جميع ولايات وأهداف البرامج الفرعية السابقة قد احتفظ بها في البرامج الفرعية ذات الصلة من البرنامج ٢٨.
    The Council would, within one year of the holding of its first session, develop the modalities of that universal review and, where necessary, improve and rationalize all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission. UN ويضع المجلس، في غضون عام واحد من انعقاد دورته الأولى، طرائق إجراء هذا الاستعراض الشامل، ويعمل، عند الاقتضاء، على تحسين وترشيد جميع ولايات لجنة حقوق الإنسان وآلياتها ومهامها ومسؤولياتها.
    The issue of gender equality should be incorporated in all mandates for peacekeeping operations, and personnel assigned to those operations should have a strong gender competence. UN وينبغي إدراج مسألة المساواة بين الجنسين في جميع ولايات عمليات حفظ السلام وينبغي أن يكون لدى الموظفين المنتدبين لهذه العمليات صلاحيات قوية متعلقة بنوع الجنس.
    25. all mandates of the General Assembly must be implemented. UN 25 - واستطرد قائلا إنه يتعين تنفيذ جميع ولايات الجمعية العامة.
    Considerable progress has been made in the past three years in strengthening its institutional mechanisms and reviewing, improving and rationalizing all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the former Commission on Human Rights. UN وقد أُحرز تقدم كبير خلال الأعوام الثلاثة المنقضية في تعزيز آلياته المؤسسية واستعراض وتحسين وترشيد جميع ولايات لجنة حقوق الإنسان السابقة وآلياتها ووظائفها ومسؤولياتها.
    The Council would, within one year after the holding of its first session, develop the modalities of that universal review and, where necessary, improve and rationalize all mandates, mechanisms, functions and responsibilities of the Commission. UN وسيضع المجلس، في غضون عام واحد من انعقاد دورته الأولى، طرائق إجراء هذا الاستعراض الشامل، وعند الاقتضاء، سيعمل على تحسين وترشيد جميع ولايات لجنة حقوق الإنسان وآلياتها ومهامها ومسؤولياتها.
    Implementation mechanisms reinvigorated and expanded to all states of the federation. UN تنشيط آليات التنفيذ وتوسيع نطاقها لتشمل جميع ولايات الاتحاد.
    Empowerment into the service is strictly based on equal representation from all states of the Federation. UN ويستند التفويض لتولي الخدمة بشكل صارم إلى التمثيل على قدم المساواة من جميع ولايات الاتحاد.
    It also recommends that State Committees of the National System for Monitoring and Supervising the Implementation of the Convention on the Rights of the Child be established in all states of the Republic. UN كما توصي بإنشاء لجان حكومية تابعة للنظام الوطني لرصد تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل والإشراف عليه في جميع ولايات الجمهورية.
    Hepatitis B vaccine will be introduced in all states in the North. UN وسيتم إدخال اللقاح المضاد لالتهاب الكبد من النوع باء في جميع ولايات الشمال.
    The State must take the necessary measures to attain full compliance with articles 6 and 7 of the Covenant, including measures to provide remedies against torture in all the states of Mexico. UN ينبغي أن تتخذ الدولة التدبير الضرورية للوصول إلى الامتثال الكامل للمادتين 6 و7 من العهد، بما في ذلك تدابير توفير سبل الانتصاف في حالات التعذيب في جميع ولايات المكسيك.
    And, of course, I visited displacement camps in all the states of Darfur. UN وقمت بطبيعة الحال بزيارة مخيمات المشردين في جميع ولايات دارفور.
    46. The Operation held several workshops and meetings in all the states of Darfur aimed at strengthening respect for the rule of law. UN 46 - عقدت العملية المختلطة عدة حلقات عمل واجتماعات في جميع ولايات دارفور بهدف تعزيز احترام سيادة القانون.
    The Committee received details showing that all the mandates and objectives of the former subprogrammes had been maintained in the relevant subprogrammes of section 7A; the scope of technical cooperation activities in the Department should be viewed in conjunction with the activities described in section 21, Regular programme of technical cooperation. UN وتلقت اللجنة معلومات مفصﱠلة توضح أن جميع ولايات البرامج الفرعية السابقة وأهدافها ظلت على ما هي عليه في البرامج الفرعية ذات الصلة من الباب ٧ ألف؛ وينبغي النظر إلى نطاق أنشطة التعاون التقني في اﻹدارة بالاقتران مع اﻷنشطة الموصوفة في الباب ٢١، البرنامج العادي للتعاون التقني.
    The Committee received details showing that all the mandates and objectives of the former subprogrammes had been maintained in the relevant subprogrammes of programme 28. UN وقد تلقت اللجنة تفاصيل يتبيﱠن منها أن جميع ولايات وأهداف البرامج الفرعية السابقة قد احتفظ بها في البرامج الفرعية ذات الصلة من البرنامج ٢٨.
    402. In order to prevent trafficking in women and girls, wide-ranging preventive and educational activities are being conducted in all oblasts of the Republic of Uzbekistan. UN 402 - وبغية منع الاتجار بالمرأة والفتاة تجرى أنشطة وقائية وتثقيفية واسعة النطاق في جميع ولايات جمهورية أوزبكستان.
    (a) Giving a balanced consideration to implementation of all of the mandates of the Commission contained in General Assembly resolution 47/191; UN (أ) إعطاء الاهتمام المتوازن لتنفيذ جميع ولايات اللجنة الواردة في قرار الجمعية العامة 47/191؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more