"جنحة" - Arabic English dictionary

    "جنحة" - Translation from Arabic to English

    • a misdemeanour
        
    • offence
        
    • a misdemeanor
        
    • a felony
        
    • delict
        
    • misdemeanours
        
    • misdemeanors
        
    • minor offences
        
    • delito
        
    • a crime
        
    • felony offense
        
    Article 6 of the Act classifies as a misdemeanour any violent and reckless action against family members. UN وتصنِّف المادة 6 من القانون أي عمل عنيف أو متهوِّر ضد أفراد الأسرة بمثابة جنحة.
    Section 153 of the Penal Code provides that any person who solicits or importunes for immoral purposes is guilty of committing a misdemeanour. UN وتنص المادة 153 من القانون الجنائي على أن أي شخص يستدرج أو يلحّ على شخص آخر لأغراض منافية للآداب، يرتكب جنحة.
    Deprivation of liberty is considered only when a person has committed a serious, ordinary or minor offence. UN ولا يتوخى الحرمان من الحرية إلا إذا ارتكب الشخص المعني جريمة، أو جنحة أو مخالفة.
    Sometimes Pyra went begging, which was an offence in that country. UN فأحيانا، ذهب بايرا للتَسَوﱡل، وهذا يعدﱡ جنحة في هذا البلد.
    Take another look. I... I think it became a misdemeanor. Open Subtitles ألق نظرة أخرى، أظنها أصبحت جنحة وقد يخرج قريبا
    one misdemeanor drug charge and a felony concealed weapon. Open Subtitles إحداها جنحة حيازة المخدرات والاخرى جنحة سلاح مخبأ
    “Any internationally wrongful act which is not an international crime in accordance with paragraph 2 constitutes an international delict.” UN " يشكل جنحة دولية كل فعل غير مشروع دوليا لا يشكل جناية دولية طبقا للفقرة ٢. "
    This is treated as a misdemeanour the commission whereof is punishable under law by a fine, restriction of liberty or arrest. UN ويعامل هذا التحرش بوصفه جنحة يكون العقاب بموجب القانون على ارتكابها هو إما غرامة أو تقييد الحرية أو الاعتقال.
    Persons convicted of a felony or a misdemeanour who must be sent to a central prison; UN `4` المحكومون بمادة جناية أو جنحة الواجب إرسالهم لسجن مركزي.
    Persons convicted of a misdemeanour who must be sent to a central prison; UN `5` المحكوم عليهم بمادة جنحة الواجب إرسالهم لسجن مركزي.
    If he is convicted on a felony or a misdemeanour prejudicial to honour, trustworthiness or public security; UN إذا حكم عليه في جناية أو جنحة مخلة بالشرف أو اﻷمانة أو اﻷمن العام.
    However, a public official sentenced for a misdemeanour is not automatically dismissed. UN إلا أن الموظف العام الذي يُحكم عليه لارتكابه جنحة لا يُفصل من الخدمة تلقائياً.
    The offering of prostitution services was classified in her country as a misdemeanour. UN وقد تم تصنيف عرض خدمات الدعارة في بلدها على أنها جنحة.
    The specific offence of truancy was created to punish the child for breaching the duty to attend school. UN وتم النص على جنحة التهرب من المدرسة بالتحديد لمعاقبة الطفل على انتهاك واجب الحضور إلى المدرسة.
    They also have jurisdiction over any offence or misdemeanour committed outside the Niger against an aircraft registered in the Niger. UN كما أن لها الاختصاص للبت في أية جريمة أو جنحة مرتكبة خارج النيجر ضد طائرة مسجلة في النيجر.
    Any person may arrest without warrant any person whom... he may reasonably suspect of being guilty of an arrestable offence. Open Subtitles أي شخص له الحق أن يعتقل شخصآ آخر من الظن الغير قابل للشك انه ارتكب جريمة او جنحة
    Isn't forcible rape in broad daylight a misdemeanor in this town? Open Subtitles لدي إغتصاباً قويّاً في وضح النّهار جنحة في هذه البلدةِ؟
    It's neither a felony nor a misdemeanor to be without ID. Open Subtitles عدم حمل الهوية ليست جريمة أو جنحة يعاقب عليها القانون
    Hold on, check this. "If you have been convicted of a felony..." Open Subtitles لا بأس.. لا بأس.. اسمع هذا إن كنت حكمت في جنحة
    The list of crimes contained in article 19 was limitative and any wrongful act not enumerated in that list was regarded as a delict. UN وبيﱠنت أن قائمة الجنايات المذكورة في المادة ١٩ قائمة تقييدية، وأي فعل غير مشروع لا يرد ذكره فيها يعتبر جنحة.
    Although that Government was in possession of evidence against Mr. Posada Carriles that had been provided by Cuba since 1998, he had yet to be prosecuted for those acts and had merely been charged with immigration misdemeanours. UN وأضاف قائلا إنه رغم أن هذه الحكومة كانت في حوزتها أدلة ضد السيد بوسادا كاريليس كانت قد قدمتها كوبا منذ عام 1998، لم تتم بعد محاكمته عن تلك الأعمال، وكانت تهمته مجرد جنحة هجرة.
    And Mr. Hickey is no stranger to crime, with 77 misdemeanors under his belt. Open Subtitles والسيد هيكي ليس غريباً على الجريمة بـ 77 جنحة في سجله
    One Committee member had asked why incidents that had clearly been directed at the Serbian community had been prosecuted as minor offences and not as hate crimes, which had been introduced into the Criminal Code in 2006. UN وأشار إلى أن أحد أعضاء اللجنة قد تساءل عن سبب محاكمة مرتكبي الحوادث ضد المجتمع الصربي على أساس أنها جنحة بدلا من محاكمتهم وفقا للأحكام التي تكيفها كجريمة كراهية التي أدخلت على القانون الجنائي في عام 2006.
    As the different language versions (crime, infraction, delito) show, the guarantee is not confined to the most serious offences. UN وهذا الضمان لا يقتصر على الجرائم الأخطر كما يتضح من النسخ التي صيغت بعدد من اللغات (جريمة، مخالفة، جنحة).
    A simple declaration of conscientious objection does not constitute a crime. UN ولا يشكل إعلان الاستنكاف الضميري بحد ذاته جنحة.
    Once again, to the two children who have stolen my vehicle, this does not have to be a felony offense. Open Subtitles مرة آخرى إلى الولدان إلى سارق سيارتي هذا يمكن ان لايكون جنحة كاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more