Two regional offices were also set up, with a total of 279 police officers recruited to date. | UN | كما أنشئ مكتبان إقليميان جند لهما حتى الآن ما مجموعه 279 فردا من أفراد الشرطة. |
They, like, recruited us freshmen to help set up. | Open Subtitles | انهم، مثل جند لنا الجدد للمساعدة في اقامة. |
Reports indicate that the Presidential Guard recruited at least 35 of them before and during their deployment in Haut Uélé. | UN | وتشير التقارير إلى أن الحرس الرئاسي جند ما لا يقل عن 35 من هؤلاء الأطفال قبل وأثناء نشرهم في أويلي العليا. |
Well, if he enlisted someone to kill Scott, it would have to have been after Scott showed up and threatened him. | Open Subtitles | حسنا، إذا كان جند شخص ما لقتل سكوت فإنه يجب أن يكون ذلك حدث بعد ما ظهر سكوت وهدده |
Two months ago, Jind Allah was captured leaving the U.S. | Open Subtitles | قبل شهرين, جند الله امسك بهم وهم يحاولون مغادرة الولايات المتحدة |
The two children, allegedly affiliated with the Jund Ansar Allah group, were killed in armed clashes between Hamas-affiliated security forces and members of the Jund Ansar Allah group in the southern Gaza town of Rafah. | UN | ويُزعم أن الطفلين كانا يرتبطان بجماعة جند أنصار الله، وقتلا في صدامات مسلحة نشبت بين أفراد قوات الأمن التابعة لحماس وأفراد من جماعة جند أنصار الله في مدينة رفح الواقعة جنوبي غزة. |
A total of 2,029 military personnel were repatriated along with three attack helicopters and 72 armoured personnel carriers. | UN | وأعيد ما مجموعه 029 2 من الأفراد العسكريين إلى جانب ثلاث مروحيات هجومية و 72 ناقلة جند مدرعة. |
As the report of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights states, Luis Posada Carriles, alias Ignacio Medina, is alleged to have recruited Otto Renée Rodríguez Llerena, a citizen of El Salvador; | UN | ووفقا لما أفاد به تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان، ثمة إدعاء بأن السيد لويس بوسادا كاريليس، المعروف باسم إيغناسيو ميدينا، جند أوتو ريني رودريغيز ييرينا، وهو من مواطني السلفادور؛ |
He also recruited Orfiris Pérez Cabrera, a Cuban citizen, to carry out a series of sabotage activities in Cuba. | UN | كما جند أورفيريس بيريز كابريرا، وهو مواطن كوبي، للقيام بسلسلة من أعمال التخريب في كوبا. |
That person was recruited from Russian peacekeepers and State and local militia. | UN | لقد جند ذلك الشخص من بين العاملين في حفظ السلام الروس ومن المليشيات الحكومية والمحلية. |
There are also reports that the Shan State Army-South recruited children in 2007 as part of a new mandatory recruitment policy. | UN | وتفيد التقارير كذلك أن جيش ولاية شان للجنوب قد جند أطفالا في عام 2007 كجزء من سياسة جديدة للتجنيد الإجباري. |
One out of every 10 Liberian children may have been recruited into the war effort. | UN | وربما جند في المجهود الحربي طفل من كل 10 أطفال ليبيريين. |
One out of every 10 Liberian children might have been recruited into the war effort. | UN | وربما جند في المجهود الحربي طفل من كل 10 أطفال ليبيريين. |
Mr. Nyamwisi has also recruited ethnic Nande politicians for both FOLC and M23. | UN | وقد جند السيد نيامويسي أيضا سياسيين من طائفة ناندي العرقية في صفوف القوة المسكونية والحركة. |
More than 10,000 children under the age of 18 had been enlisted as fighters by the rebels. | UN | فقد جند المتمردون أكثر من ٠٠٠ ١٠ طفل دون سن الثامنة عشر ليصبحوا مقاتلين. |
Which is why i enlisted her to sell off | Open Subtitles | ما هو السبب في أنني جند لها لبيع |
You're shipped off to war even though you never enlisted in the army. | Open Subtitles | يتم شحنها لك إلى الحرب حتى ولو كنت أبدا جند في الجيش. |
Do you think the interrogation of Jind Allah will work in time? | Open Subtitles | هل تظنين ان استجواب جند الله سيتم في الوقت المناسب؟ |
The following day, two suspects from the Jund al-Sham militia were apprehended and handed over to the Lebanese authorities, which prompted armed clashes between the group and Fatah militia members. | UN | وفي اليوم التالي، اعتُقل شخصان مشتبه فيهما من ميليشيا جند الشام وسُلّما إلى السلطات اللبنانية، وهو ما تسبب في اندلاع اشتباكات مسلحة بين أفراد الجماعة وميليشيا فتح. |
The initial assessment includes the addition of armoured personnel carriers in the UNMIS Force Reserve to improve mobility and flexibility. | UN | ويشمل التقييم الأولي إضافة ناقلات جند مصفحة إلى احتياطي قوة البعثة من أجل تحسين التنقل والمرونة. |
Moreover, young refugees were forcibly conscripted and given military training to be deployed in subversive activities across the border. | UN | علاوة على ذلك، جند الشباب من اللاجئين عنوة وتلقوا تدريبا عسكريا لكي يتم وزعهم للقيام بأنشطة تخريبية عبر الحدود. |
There were Portuguese women soldiers in the Bosnia peace mission. | UN | وكان هناك جند من النساء البرتغاليات في بعثة السلام في البوسنة. |
He recruits the very best mercenaries for the kingsguard. | Open Subtitles | لقد جند افضل المرتزقه ليكونوا حراس الملك |
Sir, significant numbers of Russian troops have assumed a flanking position along the eastern rim of our military base. | Open Subtitles | سيدي ، أعداد هائله من جند الروس أحاطوا بالموقع على طول الحافه الشرقيه من قاعدتنا العسكريه |
4 x Vehicle, APC -- RG32 Scout | UN | 4 مركبات،ناقلة جند مصفحة- طراز RG32 Scout |
Recruit as many citizens as you can by the pharaoh's order. | Open Subtitles | جند كل من تستطيع من العامه واخبرهم انها اوامر الفرعون |
At some of them, there also were armoured personnel carriers (APCs). | UN | كما كانت توجد عند بعضها ناقلات جند مدرعة. |