"جنوب قطاع" - Translation from Arabic to English

    • the southern
        
    • the south of the
        
    The same day, Israeli aircraft attacked a car maintenance workshop in the city of Khan Yunis in the southern Gaza Strip. UN وفي اليوم نفسه، هاجمت طائرات إسرائيلية ورشة لصيانة السيارات في خان يونس في جنوب قطاع غزة.
    It had already constructed two hospitals in the southern part of the Gaza Strip and, two weeks ago, had begun the implementation of environmental projects. UN وقد قمنا بتنفيذ بناء مستشفيين في جنوب قطاع غزة كما بدأنا منذ أسبوعين بتنفيذ مشاريع خاصة بالبيئة.
    WFP will also support 1,000 small-scale farmers in the southern Gaza Strip and the Jordan valley. UN وسيدعم البرنامج أيضا ٠٠٠ ١ مزارع من صغار المزارعين في جنوب قطاع غزة ووادي اﻷردن.
    On two occasions, the Commissioner-General of UNRWA was stopped by members of the Israel Defense Forces and his access to Agency installations in the south of the Gaza Strip delayed for two or more hours. UN وفي مناسبتين، أوقف أفراد قوات الدفاع الإسرائيلية المفوض العام ليتأخر وصوله إلى منشآت الوكالة في جنوب قطاع غزة ساعتين أو أكثر.
    " Rafiah-Yam is a small settlement, in the south of the Gaza Strip. UN " إن رافيا يام مستوطنة صغيرة في جنوب قطاع غزة.
    In this regard, today, Israeli tanks, bulldozers and armoured vehicles, backed by military fighter planes, attacked the southern Gaza Strip. UN وفي هذا الصدد، قامت اليوم الدبابات والجرافات والمركبات المدرعة الإسرائيلية، تدعمها الطائرات العسكرية المقاتلة، بمهاجمة جنوب قطاع غزة.
    Another attack launched was by the occupying forces in the southern Gaza Strip in the Rafah area, killing two more Palestinian men. UN وشنت قوات الاحتلال الإسرائيلية هجوما آخر في منطقة رفح في جنوب قطاع غزة، فقتلت رجلين فلسطينيين آخرين.
    In certain blighted areas, as in the southern Gaza Strip, as much as 72 per cent of Palestinians are living under the poverty line. UN وفي بعض المناطق المنكوبة، كما هو الحال في جنوب قطاع غزة، يعيش زهاء 72 في المائة من الفلسطينيين تحت خط الفقر.
    The closure has forced many Palestinian residents of the southern Gaza Strip to remain permanently in Gaza City, since they can no longer commute to their source of livelihood. UN وقد فرض الإغلاق على العديد من السكان الفلسطينيين من جنوب قطاع غزة البقاء في مدينة غزة بصفة دائمة، بسبب عجزهم على الانتقال يوميا إلى موارد رزقهم.
    Rafah, in the southern Gaza Strip, has been one of the worst-affected areas. UN وكانت رفح، التي تقع في أقصى جنوب قطاع غزة، من أشد المناطق تأثرا بذلك.
    :: Several Israeli bulldozers entered the southern Gaza Strip and levelled Palestinian land. UN :: دخلت عدة جرافات إسرائيلية جنوب قطاع غزة ودكّت أراضي فلسطينية.
    Yesterday, occupying forces also entered the southern Gaza Strip and razed farmland east of Khan Younis. UN ويوم أمس، دخلت قوات الاحتلال أيضاً جنوب قطاع غزة ودمَّرت أراض زراعية في شرق خان يونس تدميراً تاماً.
    Today, Israel fired several artillery shells at the Qarara and Khuazaa areas east of Khan Younis in the southern Gaza Strip, injuring five Palestinian civilians. UN واليوم، أطلقت إسرائيل عدة قذائف مدفعية على منطقتي القرارة وخزاعة شرق خان يونس في جنوب قطاع غزة، مما أدى إلى جرح خمسة مدنيين فلسطينيين.
    The following day, Monday, 19 May, a Palestinian terrorist on a bicycle detonated explosives next to a military jeep near Kfar Darom, in the southern Gaza Strip. UN وفي اليوم التالي، الاثنين الموافق 19 أيار/مايو، قام إرهابي فلسطيني يقود دراجة بتفجير متفجرات بحذاء عربة جيب عسكرية طراز كفار داروم، جنوب قطاع غزة.
    WFP has also implemented a pilot agricultural project targeting 500 small farmers in the southern Gaza Strip, whereby food commodities have been distributed to beneficiaries against a cash payment representing less than 30 per cent of the local market value of the donated commodities. UN ونفذ البرنامج أيضا مشروعا زراعيا نموذجيا، يستهدف ٥٠٠ من صغار المزارعين في جنوب قطاع غزة، وزعت عبره على المستفيدين سلع غذائية أساسية لقاء مبلغ نقدي يمثل أقل من ٣٠ في المائة من قيمة السلع المتبرع بها في السوق المحلية.
    The highest reported rise in domestic violence against women was among households displaced by the conflict and in the southern Gaza Strip, which also had the highest reporting of increased domestic violence against children. UN وأكبر ارتفاع أُبلغ عنه في العنف العائلي ضد النساء كان ضمن الأسر المعيشية التي شردها النزاع، وفي جنوب قطاع غزة الذي شهد أيضا أعلى مستويات الإبلاغ عن الزيادة في العنف العائلي ضد الأطفال.
    As part of their continued policy of State terrorism, aimed at terrorizing Palestinian civilians even inside their homes, Israeli occupation forces have committed a new massacre in Rafah refugee camp in the south of the Gaza Strip. UN ومتابعة لسياسة ممارسة إرهاب الدولة التي تنتهجها قوات الاحتلال الإسرائيلية والتي ترمي إلى ترهيب المدنيين الفلسطينيين حتى داخل منازلهم، ارتكبت هذه القوات مذبحة جديدة في مخيم رفح للاجئين في جنوب قطاع غزة.
    On 19 May, a Jewish settler from Goush-Kalif, in the south of the Gaza Strip, was allegedly wounded by Hamas group militants in an attack with automatic weapons. UN وفي ٩١ أيار/مايو، يدﱠعى بأن مناضلين من جماعة حماس أصابوا مستوطنا يهوديا من غوش كليف، جنوب قطاع غزه، في هجوم باﻷسلحة اﻷوتوماتيكية.
    102. On 5 February 1995, Palestinian sources reported that a Palestinian policeman was injured by IDF gunfire near the Rafia Yam settlement, located in the south of the Gaza Strip. UN ٠٢١ - وفي ٥ شباط/فبراير ١٩٩٥، أفادت مصادر فلسطينية بأن شرطيا فلسطينيا أصيب بجروح من جـراء نيران أطلقها جيش الدفاع الاسرائيلي قرب مستوطنة رافيا يام الواقعة في جنوب قطاع غزة.
    In another incident, an IDF soldier was slightly injured by gunshots fired at an IDF outpost in the south of the Gaza Strip. (Jerusalem Post, 3 December) UN وفي حادث آخر، أصيب جندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي بجروح خفيفة بعد أن استهدفت طلقات نارية مركزا متقدما لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في جنوب قطاع غزة. )جروسالم بوست، ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر(
    The Abu Houli-Gush Qatif checkpoint, a permanent checkpoint in the south of the Gaza Strip, was officially open from 0600 hours to 2000 hours, and crossings in private vehicles, donkey carts and on foot were prohibited. UN وكانت نقطة تفتيش أبو هولي - غوش قطيف، وهي نقطة تفتيش دائمة في جنوب قطاع غزة، تفتح رسميا من الساعة 00/6 إلى الساعة 00/20، وكان هناك حظر على العبور بالمركبات الخاصة والعربات التي تجرها الحيوانات وسيرا على الأقدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more