Some of these activities were in collaboration with other actors. | UN | ونُفذ بعض هذه الأنشطة بالتعاون مع جهات فاعلة أخرى. |
G. How should these rights be respected when they are not compatible with the interests of other actors or with economic interests? | UN | زاي - كيف ينبغي احترام هذه الحقوق عندما لا تكون متوافقة مع مصالح جهات فاعلة أخرى أو مع المصالح الاقتصادية؟ |
Furthermore, developments in capabilities spur other actors to do likewise. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن تطوير القدرات على هذا النحو إنما يدفع جهات فاعلة أخرى إلى تطوير قدراتها هي أيضاً. |
other actors supported similar initiatives at the national level. | UN | وقامت جهات فاعلة أخرى بدعم مبادرات مماثلة على الصعيد الوطني. |
Work has begun on a comprehensive rule of law strategy for 2009 to coordinate with other actors and map Iraq's institutional capacity. | UN | وبدأ العمل على وضع استراتيجية شاملة لسيادة القانون لعام 2009 من أجل التنسيق مع جهات فاعلة أخرى وحصر القدرات المؤسسية لدى العراق. |
other actors have entered both the domestic and international scenes. | UN | ودخلت جهات فاعلة أخرى إلى المسرح على كل من الصعيدين المحلي والدولي. |
Economic and social policies were thus implemented in an atmosphere characterized by a fair amount of apathy, without strong pressure by other actors to make the Agreement work. | UN | وبالتالي كانت السياسات الاقتصادية والاجتماعية تنفذ في جو يتسم بقدر كبير من اللامبالاة، دون أن يكون هناك ضغط قوي من جهات فاعلة أخرى ﻹنجاح الاتفاق. |
They should carry out this work themselves or in partnership with other actors. | UN | ويجب أن تقوم بهذا العمل هي نفسها أو بالاشتراك مع جهات فاعلة أخرى. |
other actors including churches have provided school rooms, school material and teacher training. | UN | وقد وفرت جهات فاعلة أخرى منها كنائس، قاعات دروس ومواد مدرسية وتدريبا للمدرسين. |
:: Training at the national and local levels and coordination of other actors conducting training in the same area | UN | :: التدريب على المستويين الوطني والمحلي، والتنسيق بين جهات فاعلة أخرى تنظم التدريب في نفس المجال؛ |
16. His delegation was pleased that the lists were only tentative, as there might be other actors whose inclusion would be welcome. | UN | 16 - وأعرب عن سرور وفده لكون القائمتين أوليتين فقط، إذ قد يكون هناك جهات فاعلة أخرى من الخير إدراجها. |
16. His delegation was pleased that the lists were only tentative, as there might be other actors whose inclusion would be welcome. | UN | 16 - وأعرب عن سرور وفده لكون القائمتين أوليتين فقط، إذ قد يكون هناك جهات فاعلة أخرى من الخير إدراجها. |
The Government of Bangladesh is fully aware of this problem and, in partnership with other actors, is taking decisive and strong action. | UN | وتعي حكومة بنغلاديش هذه المشكلة تماماً، وتتخذ إجراءات حاسمة وشديدة بالاشتراك مع جهات فاعلة أخرى. |
Governments and other actors were called upon to promote gender mainstreaming in all policies and programmes. | UN | وطلب من الحكومات ومن جهات فاعلة أخرى تشجيع مراعاة المنظور الجنساني في كافة السياسات والبرامج. |
While it is a given that the decisions of the United Nations are made by its members, other actors are crucial to its deliberative processes and programmes. | UN | ورغم التسليم بأن قرارات الأمم المتحدة يتخذها أعضاؤها، فإن جهات فاعلة أخرى حاسمة الأهمية لعملياتها التداولية ولبرامجها. |
Police officers are also being trained to act as mediators in Roma communities, and the police signed local security contracts with other actors to enhance community integration and security. | UN | كما يجري تدريب أفراد من الشرطة ليعملوا كوسطاء في مجتمعات الروما، ووقّعت الشرطة على عقود أمن محلية مع جهات فاعلة أخرى لتعزيز إدماج المجتمعات المحلية وأمنها. |
other actors, such as the International Organization for Migration, will also provide support within this coordination structure, with expertise on integrated border security management. | UN | كما ستقوم جهات فاعلة أخرى أيضا مثل المنظمة الدولية للهجرة بتقديم الدعم داخل هذا الهيكل التنسيقي بخبراتها المتعلقة بالإدارة المتكاملة لأمن الحدود. |
But they require adequate resources, institutional cooperation with other actors and independence in the performance of their mandate. | UN | ولكنها تتطلب موارد كافية وتعاوناً مؤسسياً مع جهات فاعلة أخرى واستقلالية في أداء ولايتها. |
But other actors have also taken the international stage, and they are not always a part of the multiplicity of non-governmental organizations. | UN | غير أن جهات فاعلة أخرى ظهرت على المسرح الدولي وهي ليست دائما جزءا من العدد الوافر من المنظمات الحكومية. |
Financial resources made available by actors other than the State Party | UN | الموارد المالية التي أتاحتها جهات فاعلة أخرى غير الدولة الطرف |
At the regional and international level, policy coherence entails avoidance of implementation overflows which negatively affect other member States of a regional grouping or other players in the world arena. | UN | فعلى الصعيدين الإقليمي والدولي، يستلزم اتساق السياسات تجنب طفرات التنفيذ التي تؤثر سلباً على الدول الأعضاء الأخرى في مجموعة إقليمية أو جهات فاعلة أخرى في الساحة العالمية. |
other stakeholders, such as development banks, United Nations funds and programmes and bilateral or regional donors, are in charge of medium- and long-term efforts to ensure the country's development. | UN | وكُلفت جهات فاعلة أخرى كمصارف التنمية وصناديق وبرامج الأمم المتحدة والجهات المانحة الثنائية أو الإقليمية بمواصلة الجهود على الأمدين المتوسط والطويل لضمان تنمية البلد. |
In doing this she will seek to cooperate with the Special Representative of the Secretary-General on human rights and transnational corporations and other business enterprises and other relevant actors. | UN | وهكذا ستسعى المقررة الخاصة إلى التعاون مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، ومع جهات فاعلة أخرى. |