Establishment and functioning of the transparency repository | UN | إقرار جهة الإيداع المعنية بالشفافية وكيفية عملها |
The Philippines supported the proposal that the UNCITRAL secretariat should serve as the transparency repository. | UN | وتؤيد الفلبين الاقتراح بأن تكون أمانة الأونسيترال بمثابة جهة الإيداع المعنية بالشفافية. |
The repository shall make all documents available in a timely manner, in the form and in the language in which it receives them. | UN | وتتيح جهة الإيداع الاطلاع على جميع الوثائق في الوقت المناسب بالشكل الذي تلقّتها به وباللغة التي وردت بها. |
It was necessary to draw a clear distinction between that date and the date on which the reservation had been communicated to the depositary. | UN | وأكد أنه من الضروري أن تكون هناك تفرقة واضحة بين هذا التاريخ وبين التاريخ الذي أبلغ به التحفظ إلى جهة الإيداع. |
The International Olive Council shall immediately notify the depositary of its decision. | UN | وعلى المجلس الدولي للزيتون أن يخطر جهة الإيداع فوراًً بقراره. |
Introduction Transparency repository functions at the UNCITRAL secretariat | UN | مهام جهة الإيداع المعنية بالشفافية في أمانة الأونسيترال |
The Commission may also wish to consider the possibility of funding the repository with extrabudgetary resources. | UN | ولعلّ اللجنة تود أيضا أن تنظر في إمكانية تمويل جهة الإيداع بموارد من خارج الميزانية. |
5. It is envisaged that a P-4 Legal Officer would initiate the substantive servicing of the repository. | UN | 5- من المتوخى أن يستهل موظف قانوني برتبة ف-4 الخدمة الفنية التي ستقدّمها جهة الإيداع. |
The need to distinguish between the functions of a registry and of a repository was mentioned. | UN | وأشير إلى ضرورة التمييز بين وظيفة مَرفِق التسجيل ووظيفة جهة الإيداع. |
decision-making. Any disagreement between disputing parties would then be resolved by the arbitral tribunal before further documents were sent to the repository. | UN | وتتولى هيئة التحكيم عندئذ حل أي خلاف ينشأ بين الطرفين المتنازعين قبل إرسال أي وثائق أخرى إلى جهة الإيداع. |
In response, it was said that, in the context of the transparency repository, membership of one institution or the other was not relevant. | UN | وردًّا على ذلك، قيل إنَّ العضوية في أيٍّ من المؤسستين ليست ذات صلة في سياق جهة الإيداع المعنية بالشفافية. |
The repository shall make all documents available in a timely manner, in the form and in the language in which it receives them. | UN | وتتيح جهة الإيداع الاطِّلاع على جميع الوثائق في الوقت المناسب بالشكل الذي تلقّتها به وباللغة التي وردت بها. |
B. Establishment and functioning of the transparency repository | UN | باء- إقرار جهة الإيداع المعنية بالشفافية وكيفية عملها |
The documents to be made available pursuant to paragraph 3 may be communicated by the arbitral tribunal to the repository referred to under article 8 as they become available and, if applicable, in a redacted form in accordance with article 7. | UN | أما الوثائق المقرر إتاحتها للاطلاع عملاً بالفقرة 3، فيجوز لهيئة التحكيم أن ترسلها إلى جهة الإيداع المشار إليها في المادة 8 متى أصبحت متاحة، مع حجب ما يلزم من أجزائها، عند الاقتضاء عملاً بالمادة 7. |
II. Transparency repository functions at the UNCITRAL secretariat | UN | ثانياً- مهام جهة الإيداع المعنية بالشفافية في أمانة الأونسيترال |
3. The Senior Legal Officer would play a key role in undertaking the effective administration of a repository function. | UN | 3- يؤدي كبير الموظفين القانونيين دورا أساسيا في الاضطلاع بالإدارة الفعالة للمهَمّة المسندة إلى جهة الإيداع. |
For example, Treaty Section has 5 legal officers assigned to its depositary and Registration function, not including supporting administrative and IT staff. | UN | فعلى سبيل المثال، يوجد لدى قسم المعاهدات خمسة موظفين قانونين مكلّفين بمهام جهة الإيداع والتسجيل، من دون الموظفين الداعمين في شؤون الإدارة وتكنولوجيا المعلومات. |
3. Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the depositary. | UN | 3- تودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى جهة الإيداع. |
2. Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary. | UN | 2- يتحقق الانضمام بإيداع صك انضمام لدى جهة الإيداع. |
1. Any Member may withdraw from this Agreement at any time after the entry into force of this Agreement by giving written notice of withdrawal to the depositary. | UN | 1- يجوز لأي عضو أن ينسحب من هذا الاتفاق في أي وقت بعد بدء نفاذه، عن طريق تقديم إخطار كتابي بانسحابه إلى جهة الإيداع. |
2. Withdrawal under this article shall become effective 90 days after the notice is received by the depositary. | UN | 2- يصبح الانسحاب الذي يتم وفقاً لهذه المادة نافذ المفعول بعد 90 يوماً من استلام جهة الإيداع للإخطار. |