" 21. Arrests were made after each of the two attacks on the town of Juba in June and July 1992. | UN | " ٢١ - جرت اعتقالات بعد كل من الهجومين اللذين وقعا على مدينة جوبا في يونيو ويوليو عام ١٩٩٢. |
(iii) Sponsored the group's general conference held in Juba in June 2013 to select the new executive office. | UN | ' 3` رعاية المؤتمر العام للجماعة الذي عقد في جوبا في حزيران/يونيه 2013 لاختيار مكتب تنفيذي جديد. |
It was proposed that the group be formed during the Rule of Law Forum, which was held in Juba in November. | UN | واقتُرح تشكيل الفريق خلال منتدى سيادة القانون المنعقد في جوبا في تشرين الثاني/نوفمبر. |
In the course of the operation, 11,840 people were flown from Khartoum to Juba on 79 flights. | UN | ونُقل أثناء العملية ما يبلغ 840 11 شخصا من الخرطوم إلى جوبا في 79 رحلة جوية. |
Juba on Tuesday, 22 October 2013 | UN | صدر في جوبا في يوم الثلاثاء الموافق الثاني والعشرين من تشرين الأول/أكتوبر 2013. |
He also attended independence anniversary celebrations in Juba on 9 July. | UN | كما حضر ياو ياو الاحتفالات بذكرى الاستقلال في جوبا في 9 تموز/يوليه. |
Two journalists were arrested/detained in Juba in October and November 2011 | UN | وجرى اعتقال/احتجاز صحفيين في جوبا في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2011 |
The meeting took place in Juba, in March 2011. | UN | وعُقد الاجتماع في جوبا في آذار/مارس 2011. |
67. Juba in Eastern Equatoria, has been designated as the seat of the Southern States Coordinating Council (SSCC), presided by Dr. Riek Machar. | UN | 67- تم إختيار جوبا في ولاية شرق الاستوائية مقراً لمجلس تنسيق الولايات الجنوبية الذي يترأسه الدكتور ريك ماشار. |
The Chairman replied that the committee had already studied many documents and had also paid a four-day visit to Juba in April 1993. | UN | وأجاب الرئيس بأن اللجنة درست بالفعل وثائق كثيرة وقامت أيضا بزيارة لمدة أربعة أيام الى جوبا في نيسان/أبريل ١٩٩٣. |
She travelled to Juba in Southern Sudan where she met the first Vice-President, the Police Commissioner for Southern Sudan, and representatives of the civil society and United Nations agencies. | UN | وانتقلت المقررة الخاصة إلى جوبا في جنوب السودان حيث التقت النائب الأول للرئيس، ومفوض الشرطة لجنوب السودان، وممثلي المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة. |
The Special Rapporteur seems to concentrate his allegations on the events which took place during the SPLA attack on Juba in June and July 1992. | UN | يبدو أن المقرر الخاص يركز مزاعمه على الحوادث التي جرت خلال هجوم جيش التحرير الشعبي السوداني على جوبا في حزيران/يونيه وتموز/يوليه ١٩٩٢. |
10. During my visit to the Sudan from 3 to 6 September, I held a series of meetings in Khartoum and travelled to Juba in southern Sudan, as well as to Darfur. | UN | 10 - وخلال زيارتي التي قمت بها إلى السودان في الفترة من 3 إلى 6 أيلول/سبتمبر، عقدتً سلسلة من الاجتماعات في الخرطوم وسافرتُ إلى جوبا في جنوب السودان، وإلى دارفور أيضا. |
His presence in southern Sudan may explain the alleged LRA attack on the outskirts of the city of Juba in June 2006, which killed nine civilians. | UN | ووجوده في جنوب السودان قد يفسر الهجوم الذي زُعم أن جيش الرب قد شنه على مشارف مدينة جوبا في حزيران/يونيه 2006 الذي راح ضحيته تسعة قتلى مدنيين. |
The national prison development committee meeting was held in Juba on 14 March with relevant stakeholders. | UN | وعُقد اجتماع لجنة تطوير السجون الوطنية في جوبا في 14 آذار/مارس مع الأطراف المعنية. |
The Other Armed Groups Collaborative Committee met for only the second time, in Juba on 5 August, agreeing, however, that the parties would alternately chair regular meetings in the future. | UN | واجتمعت لجنة التعاون مع الجماعات المسلحة الأخرى للمرة الثانية فقط في جوبا في 5 آب/أغسطس، غير أنها اتفقت على أن يترأس الطرفان بالتناوب اجتماعات عادية في المستقبل. |
The Russian helicopters and crews arrived in Juba on 22 December. | UN | ووصلت الطائرات العمودية الروسية وأطقمها إلى جوبا في 22 كانون الأول/ديسمبر. |
By the time the funeral of Mr. Garang was held in Juba on 6 August, the tense atmosphere had dissipated somewhat. | UN | ولدى إجراء مراسم جنازة السيد قرنق في جوبا في 6 آب/أغسطس، كان جو التوتر قد تبدد بعض الشيء. |
On 14 April, they agreed to extend the Agreement until 30 June 2007 and to resume peace talks in Juba on 26 April 2007, under the mediation of the Government of Southern Sudan. | UN | وفي 14 نيسان/أبريل، وافقوا على تمديد اتفاق وقف الأعمال القتالية حتى 30 حزيران/يونيه 2007 واستئناف محادثات السلام في جوبا في 26 نيسان/أبريل 2007، بوساطة حكومة جنوب السودان. |
Following an extended effort of the Government of Southern Sudan, the Government of Uganda and LRA launched talks in Juba on 14 July, mediated by the Government of Southern Sudan. | UN | وفي أعقاب الجهود المكثفة التي بذلتها حكومة جنوب السودان، بدأت حكومة أوغندا وجيش الرب محادثات بينهما في جوبا في 14 تموز/يوليه بوساطة من حكومة جنوب السودان. |
A long-awaited reconciliation conference for the Juba region was held from 16 September to 5 October 2014. | UN | وعقد مؤتمر مصالحة طال انتظاره في منطقة جوبا في الفترة من 16 أيلول/سبتمبر إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |