South Georgia and the South Sandwich Islands would also remain an Overseas Territory of the United Kingdom. | UN | وستظل جزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندوتش أيضا إقليما من أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار. |
The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and their surrounding maritime areas. | UN | والمملكة المتحدة لا تساورها أي شكوك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها. |
Since 1965 the " Question of the Malvinas Islands " -- which comprises the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime area -- has been considered by the United Nations. | UN | ما فتئت الأمم المتحدة تنظر منذ عام 1965 في ' ' مسألة جزر مالفيناس`` التي تضم جزر مالفيناس وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمنطقة البحرية المحيطة بها. |
General Assembly resolutions had established that in specific cases, such as those of the Malvinas, South Georgia and the South Sandwich Islands, illegally occupied by the United Kingdom, the means of ending that special colonial situation was not self-determination, but a negotiated settlement of the dispute over sovereignty. | UN | وقد أقرت قرارات الجمعية العامة هذا في حالات محدّدة، مثل تلك الحالات الخاصة بجزر مالفيناس وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندوتش، التي احتلتها المملكة المتحدة بشكل غير مشروع، ووسائل إنهاء هذه الحالة الاستعمارية الخاصة ليست بتقرر المصير، بل بتسوية عن طريق المفاوضات للنزاع بشأن السيادة. |
As the General Assembly knows well, the Argentine Republic has a sovereignty dispute with the United Kingdom over the Malvinas and South Georgia and the South Sandwich Islands, as well as the surrounding maritime areas. | UN | وكما تدرك الجمعية العامة تماما، تخوض جمهورية الأرجنتين مع المملكة المتحدة نزاعا حول السيادة على جزر مالفيناس وجنوب جورجيا وجزر ساندويتش الجنوبية، فضلا عن المناطق البحرية المحيطة. |
However, we wish to recall that there is nothing in the 1999 Joint Statement that compromises the position of the United Kingdom in relation to its sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands. | UN | ومع ذلك، نود أن نذكِّر بأنه ليس هناك شيء في البيان المشترك لعام 1999 ينال من موقف المملكة المتحدة فيما يتعلق بسيادتها على جزر فوكلاند وجنوب جورجيا وجزر سندويتش الجنوبية. |
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands and South Georgia and the South Sandwich Islands and their surrounding maritime areas. | UN | ولا يساور المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها. |
Peru felt that such a resolution would have to be based on recognition of the legal rights of Argentina to sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia, and the South Sandwich Islands, to include the adjacent maritime areas. | UN | وترى بيرو أن هذا الحل يجب أن يستند إلى الاعتراف بالحقوق الشرعية للأرجنتين في السيادة على جزر مالفيناس وجنوب جورجيا وجزر سندويتش الجنوبية، بما في ذلك المناطق البحرية المحيطة. |
Since 1965 the " Question of the Malvinas Islands, " which includes the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas, has been under consideration by the United Nations. | UN | منذ عام 1965، كانت " مسألة جزر مالفيناس " التي تشمل جزر مالفيناس وجزيرة ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة، محل نظر الأمم المتحدة. |
76. Referring also to the remarks made by the representatives of Argentina, Nicaragua and Venezuela, he said that the United Kingdom had no doubts as to its sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands. | UN | 76 - وأشار أيضاً إلى الملاحظات التي أبداها ممثلو الأرجنتين ونيكاراغوا وفنزويلا فقال إن المملكة المتحدة لا تساورها شكوك إزاء سيادتها على جزر فوكلاند وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش. |
In that connection it was gratifying to note the agreements that had been achieved following the last session of the Committee concerning the carrying out of a feasibility study for demining in the Malvinas Islands and concerning visits by Argentine citizens to South Georgia and the South Sandwich Island. | UN | ومما يدعو إلى الرضا في هذا الصدد الاتفاقات التي تمت في أعقاب الدورة الأخيرة للجنة بشأن تنفيذ دراسة جدوى لإزالة الألغام في جزر مالفيناس وبشأن قيام مواطني الأرجنتين بزيارة جزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندوتش. |
Accordingly, as set out in the United Kingdom's unilateral declaration of 27 September 1995, Her Majesty's Government rejects the assertion of sovereign rights and jurisdiction over the maritime areas surrounding the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands contained in the Ministry's note. | UN | وبناء عليه، ترفض حكومة صاحبة الجلالة، حسبما هو مبين في إعلان المملكة المتحدة اﻷحادي الجانب المؤرخ ٧٢ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، التأكيد الوارد في مذكرة الوزارة بشأن الحقوق السيادية والسلطان القضائي على المناطق البحرية المحيطة بجزر فوكلاند وجزر جنوب جورجيا وجزر جنوب ساندويتش. |
26. Mr. Ruckauf (Argentina) said that the question of sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and their adjacent sea areas was of enormous importance to his country. | UN | 26 - السيد روكاوف (الأرجنتين): قال إن مسألة السيادة على جزر مالفيناس، وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندوتش والمناطق البحرية المتاخمة لها تشكِّل أهمية ضخمة لبلده. |
The United Kingdom has no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and their surrounding maritime areas.1 | UN | والمملكة المتحدة لا تساورها أي شكوك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها(1). |
The United Kingdom had no doubts about its sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and their surrounding maritime areas.1 | UN | ولا يساور المملكة المتحدة أي شك بشأن سيادتها على جزر فوكلاند وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها(1). |
Mr. ARKWRIGHT (United Kingdom), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of Brazil, speaking on behalf of the Rio group earlier in the meeting, had expressed the wish for a solution to be found to the sovereignty dispute over the Falklands, South Georgia and the South Sandwich Islands. | UN | ٣١ - السيد أركرايت )المملكة المتحدة(: مارس حق الرد، فقال إن ممثل البرازيل أعرب في كلمته التي أدلى بها في بداية الجلسة بالنيابة عن مجموعة ريو عن اﻷمل في التوصل الى حل للنزاع المتعلق بالسيادة على جزر فوكلاند، أي جزر ساوث جورجيا وجزر ساندويتش. |
States members of MERCOSUR, and the associated countries Bolivia and Chile, were keen to see a resolution of the dispute between Argentina and the United Kingdom over the sovereignty of the Falkland Islands (Malvinas), South Georgia and the South Sandwich Islands. | UN | وأضاف أن الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والبلدين المرتبطين بها، بوليفيا وشيلي، حريصة على مشاهدة حل للنزاع بين الأرجنتين والمملكة المتحدة بشأن السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس) وجزر ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش. |
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland are fully entitled to extend the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction to the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and the British Antarctic Territory. VII. Consideration by the United Nations | UN | إن لحكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية كامل الحق في توسيع نطاق اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، ليشمل جزر فوكلاند وجزيرة ساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والإقليم البريطاني في أنتاركتيكا (القارة القطبية الجنوبية). |
The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland has no doubts about the sovereignty of the United Kingdom over the Falkland Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands and their surrounding maritime areas, and rejects the claim by the Government of Argentina to sovereignty over those islands and areas and that the Falkland Islands are under illegal occupation by the United Kingdom. | UN | وليس لدى حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أدنى شك حول سيادة المملكة المتحدة على جزر فوكلاند، وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويش والمناطق البحرية المحيطة بها، وهي ترفض أي ادعاء من قِبَل حكومة الأرجنتين بأن لها السيادة على تلك الجزر والمناطق وبأن جزر فوكلاند تقع تحت الاحتلال غير المشروع من جانب المملكة المتحدة. |
67. Mr. Davies (Sierra Leone) said that any solution that fell short of respecting the wishes and expressing the aspiration of the inhabitants of the Malvinas Islands, South Georgia and the South Sandwich Islands would be inconsistent with General Assembly resolution 1514 (XV) and Article 1, paragraph 2, and Article 73 (b) of the United Nations Charter. | UN | 67 - السيد ديفيس (سيراليون): قال إن أي حل لا يحترم رغبات سكان جزر مالفيناس وجنوب جورجيا وجزر جنوب سندويش وأمانيهم لن يتمشى مع قرار الجمعية العامة 1514 (د-15) والفقرة 2 من المادة 1 والمادة 73 (ب) من ميثاق الأمم المتحدة. |
The United Kingdom has no doubt about its sovereignty over the Falkland Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands and the surrounding maritime areas. | UN | ليس لدى المملكة المتحدة شك في سيادتها على جزر فوكلاند وساوث جورجيا وجزر ساوث ساندويتش والمناطق البحرية المحيطة بها. |