"جوعا" - Translation from Arabic to English

    • starving
        
    • starve
        
    • starved
        
    • starvation
        
    • hunger
        
    • hungry
        
    • hungrier
        
    • famished
        
    • starvin
        
    The World Food Programme has cleared roads to provide relief to starving populations in Angola, Mozambique and the Sudan. UN وقام برنامج اﻷغذية العالمي بإزالة اﻷلغام من الطرق لتوفير اﻹغاثة للسكان المتضورين جوعا في أنغولا والسودان وموزامبيق.
    We are talking here of 1.5 billion people around the world who are today victims of abject poverty and 800 million who are starving. UN ونحن نتكلم هنا عن بليون ونصف بليون من الناس حول العالم هم اليوم ضحايا الفقر المدقع، و 800 مليون نسمة يتضورون جوعا.
    starving day by day while your little ones die afore you. Open Subtitles يتضورون جوعا يوما بعد يوم بينما اولادكم تموت السالفة لك.
    These folks would starve to death trying to get over these mountains. Open Subtitles كان سيموت الجميع جوعا وهم يحاولون ان يجدوا طريقهم في الجبال
    I'm freakin'starved. I didn't get to eat anything today. Open Subtitles اني أتضور جوعا انا لم اتناول اي شئ اليوم
    According to the United Nations own reports, 20 per cent of the population of Bihac is at risk of starvation. UN ووفقا للتقارير الصادرة عن اﻷمم المتحدة ذاتها، يلاحظ أن ٢٠ في المائة من سكان بيهاتش معرضون للموت جوعا.
    It generates luxury, ostentation and waste for the few while millions die of hunger worldwide. UN ففي الوقت الذي تولَّد الرفاهية والفخامة التفاخرية والتبذير لقلة من الناس، يموت الملايين في العالم جوعا.
    - I thought you wasn't hungry. - Oh, I'm starving. Open Subtitles اعتقدت انك لم تكن جائعا لا انا اتضور جوعا
    I've been seeding all morning and I'm dead starving, so... Open Subtitles كنت ابذر طوال الصباح وانا الان اتضور جوعا لذا
    Must have been in there for days. He was starving. Open Subtitles يبدو أنه كان هناك لعدة أيام كان يتضور جوعا
    Oh, he did, but he's in Somalia for a week airlifting food and water to starving children. Open Subtitles أوه، فعل، لكنه في الصومال لمدة أسبوع النقل الجوي الغذاء و الماء لأطفال يتضورون جوعا.
    Come on. Bring some food over here, we're starving! Open Subtitles هيا, لتجلب بعض الطعام هنا اننا نتضور جوعا
    I lost my balloon. I lost my pixie dust. I'm starving. Open Subtitles لقد فقدت البالون، لقد فقدت عبار السحري أنا أتضور جوعا
    She went out on the street because my children were starving. Open Subtitles ولئن تطوعت فأصبحت ذات بطاقة فلأن الأطفال كانوا يتضورون جوعا
    It's you who open the sack and now we all starve. Open Subtitles أنت من فتح هذا الكيس والأن سوف نموت كلنا جوعا
    Had it my way I'd just let you starve. Open Subtitles تحصلت عليها بطريقتي , سأجعلك فقط تتضور جوعا
    The way I calculate it, we can all starve or with proper rationing and cultivation, three-quarters of us can survive. Open Subtitles طبقا لحساباتي فأننا سوف نموت جوعا و مع الزراعة و توزيع الحصص الصحيح فأن ثلاثة ارباعنا سوف ينجو
    Let's talk more about that later. Right now I'm starved. Open Subtitles فلنتحدث عن هذا لاحقا فـ الان انا أتضور جوعا
    No matter how good things got, we were still slaves building a railway, being starved to death. Open Subtitles ليس مهم ماذا وكم صنعنا فنحن لازلنا عبيد نبني السكة الحديد ونتضور جوعا حتي الموت
    It is said that 108 out of 530 prison inmates died from starvation, sickness and hard work during one year in Boke Pyin prison labour camp. UN وقيل أن ١٠٨ من بين ٥٣٠ سجينا ماتوا جوعا ومن المرض والعمل الشاق في خلال سنة واحدة في معسكر عمل سجن بوكي بيين.
    It is aggravating hunger and malnutrition for poor families, women, children and persons with disabilities and causing rising unemployment. UN إن تلك الأزمة تعني جوعا وسوء تغذية شديدين بالنسبة للأسر الفقيرة والنساء والأطفال وذوي العاهات، وتتسبب في زيادة البطالة.
    I should be starving, but I-I'm not really hungry at all. Open Subtitles وأنا أتضور جوعا ولكن حقا أنا لست جائع على الإطلاق
    They are wondering whether the 1998-1999 budget will leave them hungrier than did the budget of the 1996-1997 biennium. UN وهم يتساءلون عما إذا كانت الموازنة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ ستتركهم أشــد جوعا مــن ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Backbreaking work, and all we ever are is famished. Open Subtitles عمل مرهق للغاية , وايضا نكاد نموت جوعا
    - Waiter, I'm starvin'over here! - He was totally impatient. Open Subtitles ايها النادل , انا اتضور جوعا , هنا كان عديم الصبر تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more