Since one vacancy remained to be filled, the Assembly proceeded to a second round of balloting. | UN | ونظرا لبقاء شاغر واحد لم يتم شغله بعد، أجرت الجمعية العامة جولة اقتراع ثانية. |
The General Assembly proceeded to a third round of balloting to fill the remaining vacancy. | UN | انتقلت الجمعية العامة إلى إجراء جولة اقتراع ثالثة لشغل الشاغر المتبقي. |
The Assembly proceeded to a fourth round of balloting to fill the remaining vacancy. | UN | وانتقلت الجمعية العامة إلى إجراء جولة اقتراع رابعة لشغل الشاغر المتبقي. |
The Assembly proceeded to a fifth round of balloting to fill the remaining vacancy. | UN | وانتقلت الجمعية العامة إلى إجراء جولة اقتراع خامسة لشغل الشاغر المتبقي. |
In the other 32 elections, the General Assembly held an average of 13 rounds of votes. | UN | وفي الانتخابات الـ 32 الأخرى، أجرت الجمعية العامة ما متوسطه 13 جولة اقتراع. |
We shall therefore proceed to the twentieth round of balloting, which is the tenth restricted ballot. | UN | ولذلك، يجب أن نشرع في عملية الاقتراع العشرين، وهي عاشر جولة اقتراع مقيدة. |
Since four vacancies remained to be filled, the Assembly proceeded to a second round of balloting. | UN | وحيث بقيت أربع شواغر لا يزال يتعين ملؤها، شرعت الجمعية العامة بإجراء جولة اقتراع ثانية. |
Since one vacancy remained to be filled, the Assembly proceeded to a third round of balloting. | UN | ونظرا لبقاء شاغر واحد لا يزال يتعين ملؤه، شرعت الجمعية العامة في جولة اقتراع ثالثة. |
The Assembly proceeded to a fourth round of balloting to fill the remaining vacancy. | UN | وشرعت الجمعية العامة في جولة اقتراع رابعة لملء الشاغر المتبقي. |
The Assembly proceeded to a fifth round of balloting to fill the remaining vacancy. | UN | وشرعت الجمعية العامة في جولة اقتراع خامسة لملء الشاغر المتبقي. |
As none of the candidates obtained the required majority on the first round of balloting, the Assembly proceeded to a second round of balloting. | UN | ونظرا إلى أنه لم يحصل أي مرشح على اﻷغلبية اللازمة في جولة الاقتراع اﻷولى، شرعت الجمعية في إجراء جولة اقتراع ثانية. |
The Security Council proceeded to conduct a second round of balloting to fill the one remaining vacancy on the International Court of Justice, in accordance with articles 4 to 12 of the Statute of the Court. | UN | وشرع مجلس الأمن في إجراء جولة اقتراع ثانية لملء المقعد الذي بقي شاغرا في محكمة العدل الدولية، وفقا للمواد من 4 إلى 12 من النظام الأساسي للمحكمة. |
The Security Council proceeded to conduct a third round of balloting to fill the one remaining vacancy on the International Court of Justice, in accordance with articles 4 to 12 of the Statute of the Court. | UN | وشرع مجلس الأمن في إجراء جولة اقتراع ثالثة لملء المقعد الذي بقي شاغرا في محكمة العدل الدولية، وفقا للمواد من 4 إلى 12 من النظام الأساسي للمحكمة. |
The Security Council proceeded to conduct a fourth round of balloting to fill the one remaining vacancy on the International Court of Justice, in accordance with articles 4 to 12 of the Statute of the Court. | UN | وشرع مجلس الأمن في إجراء جولة اقتراع رابعة لملء المقعد الذي بقي شاغرا في محكمة العدل الدولية، وفقا للمواد من 4 إلى 12 من النظام الأساسي للمحكمة. |
The Security Council proceeded to conduct a fifth round of balloting to fill the one remaining vacancy on the International Court of Justice, in accordance with articles 4 to 12 of the Statute of the Court. | UN | وشرع مجلس الأمن في إجراء جولة اقتراع خامسة لملء المقعد الذي بقي شاغرا في محكمة العدل الدولية، وفقا للمواد من 4 إلى 12 من النظام الأساسي للمحكمة. |
The Security Council proceeded to conduct a second round of balloting to fill the one remaining vacancy on the International Court of Justice, in accordance with articles 4 to 12 of the Statute of the Court. | UN | وشرع مجلس الأمن في إجراء جولة اقتراع ثانية لملء المقعد الذي بقي شاغرا في محكمة العدل الدولية، وفقا للمواد من 4 إلى 12 من النظام الأساسي للمحكمة. |
Since two candidates have received an equal number of votes for a remaining seat to be filled from among Asian States, the General Assembly proceeded to a special round of balloting restricted to those two candidates. | UN | وحيث أن اثنين من المرشحين تساويا في عدد الأصوات اللازمة للفوز بالمقعد المتبقي المتعين شغله من المجموعة الآسيوية، شرعت الجمعية العامة في إجراء جولة اقتراع خاصة اقتصرت على هذين المرشحين. |
24. A fifth round of balloting was carried out for the remaining seats. | UN | ٤٢ - وأجريت جولة اقتراع خامسة لشغل المقاعد المتبقية. |
The Acting President: The Assembly will now proceed to a fifth round of balloting to fill the remaining vacancy. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تشرع الجمعية العامة اﻵن في إجراء جولة اقتراع خامسة لشغل الشاغر المتبقي. |
100. There was only one round of balloting. | UN | 100 - وأجريت جولة اقتراع واحدة. |
The 1955 election required 36 rounds of votes and took over two months, from 14 October to 20 December. | UN | فانتخابات سنة 1955 اقتضت 36 جولة اقتراع واستغرقت أكثر من شهرين، في الفترة من 14 تشرين الأول/أكتوبر إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
They also noted that a single round of voting could affect the popular legitimacy of the results by enabling the election of a President with less than 50 per cent of the popular vote. | UN | ولاحظت الأحزاب أيضا أن جولة اقتراع واحدة يمكن أن تؤثر في الشرعية الشعبية للنتائج لأنه يصبح من الممكن انتخاب رئيس بأقل من 50 في المائة من أصوات الشعب. |