After each round of talks, an article is published in the press. | UN | وبعد كل جولة من المحادثات، يُنشر في الصحافة مقال بشأن الموضوع. |
:: Press conference held after each round of the Geneva discussions | UN | :: عقد مؤتمر صحفي بعد كل جولة من مباحثات جنيف |
:: Press conference held after each round of the Geneva discussions | UN | :: عقد مؤتمر صحفي بعد كل جولة من مباحثات جنيف |
His Government was prepared to engage in such dialogue and had participated in 18 rounds of bilateral talks on human rights and judicial issues with a number of interested countries in various regions. | UN | وتعرب حكومته عن استعدادها للمشاركة في هذا الحوار وقد شاركت في 18 جولة من المحادثات الثنائية حول حقوق الإنسان والمسائل القضائية مع عدد من البلدان المهتمة بالموضوع في مناطق مختلفة. |
The latest round of informal talks between them gave reason to hope that progress could be made on final status issues. | UN | وقد أثارت آخر جولة من المحادثات غير الرسمية بينهما الأمل في إمكانية إحراز تقدم بشأن المسائل المتعلقة بالوضع النهائي. |
A round of dirty martinis for my lesbian friends. | Open Subtitles | جولة من مارتيني القذر من أجل أصدقائي السحاقيين |
Maybe I'll play a round of golf on Sunday. | Open Subtitles | ربما سأقوم بلعب جولة من الجولف يوم الأحد |
I've decided to add a round of sedatives for today, it seems none of you are sleeping well. | Open Subtitles | لقد قررت أن تضيف جولة من المهدئات لهذا اليوم، ما يبدو لا أحد منكم ينامون جيدا. |
:: Preparation of press communiqué of the co-chairs issued after each round of the Geneva discussions | UN | :: إعداد بيان صحفي للرؤساء المشاركين يصدر بعد كل جولة من مباحثات جنيف |
The Operation has undertaken a round of staffing reviews in line with the Operation's mandate and changing political landscape. | UN | نفذت العملية جولة من استعراضات الملاك الوظيفي بما يتماشى مع ولاية العملية والمشهد السياسي المتغير أيضا. |
In order to reach the goal, each round of collective agreements should introduce solutions that bridge the pay gap. | UN | ولبلوغ الهدف، ينبغي أن تعمل كل جولة من الاتفاقات الجماعية على الأخذ بحلول تسد ثغرة الأجور. |
As it would appear from the consultations held thus far that little has changed since the last round of negotiations to facilitate a positive outcome for a fifth round, careful preparation is needed. | UN | وبما أن المشاورات التي أجريت حتى الآن لم تحدث على ما يبدو تغييراً منذ آخر جولة من المفاوضات بما يكفي لتيسير خروج الجولة الخامسة بنتيجة إيجابية، فإن الإعداد المتأني ضروري. |
As we stated during the most recent round of the intergovernmental negotiations, we believe that the best catalyst for such a process would be a paper prepared by the Chair. | UN | وكما ذكرنا خلال آخر جولة من المفاوضات الحكومية الدولية، نعتقد أن أفضل محفز لهذه العملية يكون ورقة من إعداد الرئيس. |
The need to respect the will of the majority in a democracy, did not preclude the removal of those provisions in a future round of constitutional reform. | UN | وأضافت أن ضرورة احترام إرادة الأغلبية في نظام ديمقراطي لا تحل دون إلغاء تلك الأحكام في جولة من الإصلاحات الدستورية تجرى في وقت لاحق. |
For this, it would be useful if the parties would report after each round of talks. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية سيكون من المفيد تقديم تقرير من جانب كل من الطرفين عقب كل جولة من المفاوضات. |
The most recent round of discussions in Vienna this week was also characterized by a lack of tangible progress on key issues. | UN | واتسمت آخر جولة من المناقشات التي عقدت في فيينا هذا اﻷسبوع بعدم وجود تقدم ملموس بشأن المسائل اﻷساسية. |
The Australian Government also undertook a round of bilateral discussions with its trading partners including Indonesia and the Philippines. | UN | كذلك أجرت الحكومة الاسترالية جولة من المناقشات الثنائية مع شركائها التجاريين بما في ذلك اندونيسيا والفلبين. |
9. In late 2013, dialogue between the Israelis and Palestinians intensified and some 17 rounds of talks were held. | UN | ٩ - وفي أواخر عام 2013، تكثف الحوار بين الإسرائيليين والفلسطينيين، وعُقدت نحو 17 جولة من المحادثات. |
20 rounds of half-day training were conducted | UN | نُفذت 20 جولة من دورات التدريب التي تستمر لمدة نصف يوم |
4. The discussions in the most recent rounds of the dialogue focused on the proposed " Association/Community " of Serb municipalities in Kosovo. | UN | 4 - وركزت المناقشات التي جرت في آخر جولة من جولات الحوار على مقترح " جمعية/رابطة " البلديات الصربية في كوسوفو. |
Look, I'm taking my grandmother on a tour of cemeteries, | Open Subtitles | أنظري , أنا أخذ جدتي في جولة من المقابر |
You're getting a tour from the founders, and you wouldn't believe the freaks that try to get in here. | Open Subtitles | سوف تحصل على جولة من المُؤسّسين، ولن تُصدّق المجانين الذين يُحاولون الدخول إلى هُنا. |
It's gonna be a hell of a ride. | Open Subtitles | ستكون جولة من الجحيم |