"جوهريًا" - Translation from Arabic to English

    • basically
        
    • essentially
        
    It basically pulls electronic data from any hard drives or devices nearby. Open Subtitles جوهريًا تستخلص المعطيات الإلكترونية من أي أقراص صلبة توصل بها أو تقترب منها.
    We had a deal. I basically handed you those weapons. Open Subtitles بيننا اتفاق، وسلمتك جوهريًا تلك الأسلحة.
    So, the main point of the article is that women need to stop apologizing for well, basically, just giving our opinions. Open Subtitles لذلك وجهة النظر الرئيسية لهذه المقالة أن النساء يجب عليهن التوقف عن الاعتذار حسنًا جوهريًا إعطاء آرائنا فقط
    She was essentially a good woman, and her soul is of no use to me. Open Subtitles كانت جوهريًا امرأة صالحة، وروحها غير ذات نفع لي.
    Yeah. essentially a year before he broke ties with us. Open Subtitles نعم، جوهريًا منذ سنة قبل قطع العلاقات معنــا
    So basically you have to pay to act. Open Subtitles إذًا جوهريًا أنتِ تدفعيـن المـال كي تقومي بالتمثيـل
    Fake a stroke, fake an orgasm, basically anything that will get me out of work. Open Subtitles أزيِّف جلطة، أو نشوة، جوهريًا أيّ شيء لجعلي أخرج عن العمل.
    So, basically, you're 45 minutes behind arguably the greatest forensic anthropologist in the nation? Open Subtitles إذن ، جوهريًا ، أنتَ متخلّف بخمس و أربعون دقيقة لنقل عن أعظم عالمة أنثروبيولوجي في البلاد ؟
    So basically, I'm trading a cell for a cell in starling city. Open Subtitles إذًا جوهريًا أستبدل زنزانتي في مدينة (سنترال) بزنزانة في مدينة (ستارلينج).
    Anatoly, because we're basically talking about a coup. Open Subtitles -إذًا بمَن نثق يا (أناتولي)؟ لأننا جوهريًا نخطط لما يشبه انقلابًا عسكريًا.
    I know. But Sybil basically fried Damon's brain, and now she's the only one who can fix him. Open Subtitles "أعلم، لكن (سيبل) جوهريًا تحرق دماغ (دايمُن)"
    So... basically, I'm an angel. Open Subtitles إذًا أنا جوهريًا ملاك.
    The JSA are basically a group of super-soldiers. Open Subtitles {\pos(190,220)}مجتمع العدالة الأمريكيّ وهم جوهريًا فريق جنود خارقين.
    basically, I'm an outsider just like you. Open Subtitles إنّي جوهريًا غريب عنهم، مثلك.
    We're basically the same person. Open Subtitles نحن جوهريًا نفس الشخص.
    So, basically... you saved my life. Open Subtitles ... لـذا جوهريًا ، أنقذتِ حياتي
    You basically fed him older women. Open Subtitles أنتِ جوهريًا أطعمتيه للعجائز
    You're on fire all the time, and ghosts from your past come back to pull your skin off, and occasionally, on really bad days, you go face-to-face with Cade, who is basically torture incarnate. Open Subtitles هناك تحترق طوال الوقت ويعود أشباح من ماضيك لسلخ جلدك وأحيانًا في أيام سيئة جدًا تواجه (كايد) وجهًا لوجه وهو جوهريًا عذاب مجسم.
    essentially, we're in a race. Open Subtitles {\pos(190,220)}،نحن جوهريًا في سباق ليس ضد الزمن
    But Despereaux was criminal trash, so essentially that means I win. Open Subtitles لكن (ديسبيرو) كان مجرمًا حثالة لذا جوهريًا هذا يعني بأنّني ربحت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more