I can drive back and forth until the weather gets bad, and then I'll board and come home on the weekends. | Open Subtitles | أستطيع القيادة جيئة وذهاباً إلى أن يسوء الطقس, وبعد ذلك سأركب القطار و آتي للمنزل في عطل نهاية الأسبوع. |
Overlap between Government agencies was often a problem; she was often referred back and forth between departments. | UN | وغالبا ما يمثل التداخل بين الوكالات الحكومية مشكلة؛ وكثيرا ما كانت تحال جيئة وذهابا بين الإدارات. |
Things still move in and out of his cell: | Open Subtitles | الأشياء ما زالَتْ تَتحرّكُ جيئة وذهابا مِنْ خليتِه: |
And I was watching him walking up and down with his melancholy and disgruntled expression, when someone said to me, "He isn't really there." | Open Subtitles | و كنت أراقبه يمشي جيئة و ذهابا بكآبه و بؤس و أمتعاض عندما قال لي شخص ما أنه لا يوجد شيء هناك |
It is impossible to teach or for students to concentrate on their studies when they have to run back and forth to the shelters. | UN | والتدريس مستحيل، ومن المتعذر على الطلاب أن يركزوا على دراساتهم فيما يضطرون إلى أن يهرعوا جيئة وذهاباً نحو الملاجئ. |
In his own country, Costa Rica, and in Panama, one Indian tribe moved freely back and forth between the two countries pursuant to an agreement between them. | UN | وفي بلده، كوستاريكا، وفي بنما، تتنقل قبيلة هندية بحرية جيئة وذهابا بين البلدين طبقاً لاتفاق بينهما. |
The international community keeps on swinging back and forth between pride and dejection and between great hope and deep despair. | UN | ولا يزال المجتمع الدولي يتأرجح جيئة وذوبا بين الزهو والاكتئاب وبين اﻵمال الكثيرة والقنوط العميق. |
You want us to play one person and swap back and forth? | Open Subtitles | أترغبين بتكليف أحدانا وتبديلها جيئة وذهابًا؟ |
And he was pacing back and forth saying smart comments to me. | Open Subtitles | وكان يخطو جيئة وذهابا قائلا تعليقات ذكية للي. |
And then we just kind of go back and forth and, you know, it's like this whole tennis match of ideas. | Open Subtitles | وبعدها نذهب جيئة وإياباً وكأنها مباراة تنس بالأفكار |
We could have gotten in and out of there. | Open Subtitles | نحن كان يُمكنُ أنْ نَصِلَ جيئة وذهابا هناك. |
in and out of treatment centers, depression. | Open Subtitles | جيئة وذهاباً مِنْ المعالجة بالمراكز، كآبة |
Male corrections officers walked up and down and frequently peered into her room. | UN | وكان موظفو الإصلاحية الذكور يمشون جيئة وذهاباً وكثيراً ما ينعمون النظر داخل غرفتها. |
He knew the ins and outs of strange and exotic adventure, backwards and forwards. | Open Subtitles | كان على دراية بكل مايخص المغامرات باطنها, ظواهرها و الغريب منها جيئة وذهاباً |
I spent that night pacing the hospital halls. | Open Subtitles | قضيت تلك الليلة وأنا أسير بأروقة المستشفى جيئة وذهاباً |