"جيبوتي وإريتريا" - Translation from Arabic to English

    • Djibouti and Eritrea
        
    • Djibouti-Eritrea
        
    Border crisis between Djibouti and Eritrea: Timeline of events UN المشكلة الحدودية بين جيبوتي وإريتريا: التسلسل الزمني للأحداث
    I have the honour to bring to your attention the attached report of the United Nations fact-finding mission on the prevailing situation between Djibouti and Eritrea. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي حقائق الحالة السائدة بين جيبوتي وإريتريا.
    Second, the closure of some 80 kilometres of border between Djibouti and Eritrea disrupts traditional migrations and threatens the livelihood of pastoralists in both countries, as well as in Ethiopia. UN ثانيا، يتسبب إغلاق حوالي 80 كيلومترا من الحدود بين جيبوتي وإريتريا في عرقلة الهجرات التقليدية كما يهدد سبل معيشة الرعاة في كل من البلدين، وكذلك في إثيوبيا.
    He also enumerated his country's contributions to peace and anti-piracy efforts in Somalia, as well as pending issues between Djibouti and Eritrea. UN وعدّد أيضا مساهمات بلده في جهود السلام ومكافحة القرصنة في الصومال، بالإضافة إلى القضايا المعلّقة بين جيبوتي وإريتريا.
    As Eritrea has underlined on many occasions before, there is no good faith " border dispute " between Djibouti and Eritrea. UN على نحو ما أكدته إريتريا في أكثر من مناسبة في الماضي، لا يوجد أي ' ' نزاع حدودي`` حقيقي بين جيبوتي وإريتريا.
    The crisis in Somalia has no legal and/or political linkages with the fictitious border problem between Djibouti and Eritrea. UN لا توجد أية صلة قانونية و/أو سياسية بين الأزمة في الصومال والمشكلة الحدودية الوهمية بين جيبوتي وإريتريا.
    President Guelleh informed me of the tense situation between Djibouti and Eritrea. UN وأبلغني بالوضع المتوتر بين جيبوتي وإريتريا.
    Further reiterates its concern at the persisting tension at the border between Djibouti and Eritrea and in the relations between the two countries. UN يكرر كذلك الإعراب عن قلقه حيال التوتر المستمر على الحدود بين جيبوتي وإريتريا وفي العلاقات بين البلدين.
    Determining that the situation in Somalia, Eritrea's influence in Somalia as well as the dispute between Djibouti and Eritrea continue to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال وتأثير إريتريا في الصومال والنزاع القائم بين جيبوتي وإريتريا لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia, Eritrea's influence in Somalia, as well as the dispute between Djibouti and Eritrea, continue to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال وتأثير إريتريا في الصومال والنزاع القائم بين جيبوتي وإريتريا لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia, Eritrea's influence in Somalia, as well as the dispute between Djibouti and Eritrea, continue to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال وتأثير إريتريا في الصومال والنزاع القائم بين جيبوتي وإريتريا كلها عوامل لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    Determining that the situation in Somalia, Eritrea's actions undermining peace and reconciliation in Somalia, as well as the dispute between Djibouti and Eritrea continue to constitute a threat to international peace and security in the region, UN وإذ يقرر أن الحالة في الصومال وما تتخذه إريتريا من إجراءات تقوض جهود إحلال السلام وتحقيق المصالحة في الصومال والنـزاع القائم بين جيبوتي وإريتريا لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
    That led to the stationing of Qatari troops on the border between Djibouti and Eritrea and the withdrawal of Eritrean troops from the Djibouti territory they had illegally occupied. UN وأفضى ذلك إلى نشر قوات قطرية على الحدود بين جيبوتي وإريتريا وانسحاب القوات الإريترية من الأراضي الجيبوتية التي كانت تحتلها بشكل غير مشروع.
    Determining that Eritrea's actions undermining peace and reconciliation in Somalia as well as the dispute between Djibouti and Eritrea constitute a threat to international peace and security, UN وإذ يقرر أن الأعمال التي تقوم بها إريتريا والتي تقوض السلام والمصالحة في الصومال والنزاع بين جيبوتي وإريتريا يشكلان خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين،
    10. Most of the border between Djibouti and Eritrea was never officially demarcated. UN 10 - لم يتم ترسيم الجانب الأعظم من الحدود بين جيبوتي وإريتريا رسميا على الإطلاق.
    22. Before the African Union mission, the League of Arab States had dispatched its own fact-finding mission to Djibouti and Eritrea, in early May. UN 22 - قبل بعثة الاتحاد الأفريقي، أوفدت جامعة الدول العربية في مطلع أيار/مايو بعثتها لتقصي الحقائق إلى جيبوتي وإريتريا.
    Should those efforts succeed, IGAD could conceivably be positioned to play a role in efforts to defuse the tension between Djibouti and Eritrea. UN وإذا ما كللت هذه الجهود بالنجاح، فإن الهيئة يمكنها أن تكون في وضع يتيح لها القيام بدور في الجهود الرامية إلى نزع فتيل التوتر بين جيبوتي وإريتريا.
    36. Until June 2008, Djibouti and Eritrea had maintained fairly good bilateral relations. UN 36 - حافظت جيبوتي وإريتريا على علاقات ثنائية جيدة بصفة عامة،حتى حزيران/يونيه 2008.
    There are indications that ICRC is in contact with the authorities of both Djibouti and Eritrea on the issue of prisoners of war and those missing in action, as well as, to a certain extent, the reported deserters. UN وثمة دلائل تشير إلى أن اللجنة الدولية للصليب الأحمر على اتصال مع السلطات في كل من جيبوتي وإريتريا بشأن قضية أسرى الحرب والمفقودين أثناء الخدمة، وإلى حد ما، بشأن الفارين المبلَّغ عنهم.
    The Council members expressed their concern over the situation between Djibouti and Eritrea and committed themselves to assisting the parties concerned in finding a sustainable solution through peaceful means, in order to avoid another war in the region of the Horn of Africa. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الحالة بين جيبوتي وإريتريا وقطعوا على أنفسهم التزاما بمساعدة الطرفين المعنيين على إيجاد حل مستدام بالسُبل السلمية اجتنابا لحرب أخرى في منطقة القرن الأفريقي.
    Report of the United Nations fact-finding mission on the Djibouti-Eritrea crisis UN تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي حقائق الأزمة بين جيبوتي وإريتريا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more