"جيدا بالنسبة" - Translation from Arabic to English

    • good for
        
    • good to
        
    • fine to
        
    • well for you
        
    Bruce thought a change of scene might be good for me. Open Subtitles اعتقد بروس أن تغيير المشهد قد يكون جيدا بالنسبة لي.
    I don't know, Tasha thought this would be good for me. Open Subtitles أنا لا أعرف، اعتقد تاشا هذا سيكون جيدا بالنسبة لي.
    I think I felt that I wasn't good for either of them. Open Subtitles اعتقد انني شعرت بأنني لم أكن جيدا بالنسبة الى اي منهما
    He was good to me, and he didn't have to be. Open Subtitles كان جيدا بالنسبة لي، و انه لا يجب أن تكون.
    That money ain't no good to us in jail. Open Subtitles أن المال ليس جيدا بالنسبة لنا لا يوجد في السجن.
    This victory is not good for the Palestinian people in Gaza. UN هذا النصر ليس جيدا بالنسبة للشعب الفلسطيني في غزة.
    He stressed that what was good for girls' education would also be good for the education of boys. UN وأكد أن ما هو جيد بالنسبة لتعليم البنات يكون أيضا جيدا بالنسبة لتعليم الأولاد.
    The same holds good for the consultation on draft versions of the national action plan. UN وينطبق نفس الشيء جيدا بالنسبة للمشاورات بشأن صيغ مشروع خطة العمل الوطنية.
    This could be good for us again, man. Open Subtitles هذا يمكن أن يكون جيدا بالنسبة لنا مرة أخرى، رجل.
    This place, it's not good for you, Oliver. Open Subtitles هذا المكان ، ليس جيدا بالنسبة لك ، أوليفر
    I think having a sister will be good for Lex. Open Subtitles أعتقد وجود شقيقة سيكون جيدا بالنسبة ليكس.
    Well, it's not exactly how I hoped you'd return, but, uh, perhaps it will be good for us. Open Subtitles حسنا، ليس بالضبط كيف تمنيت لك سيعود، ولكن، آه، ربما انه سيكون جيدا بالنسبة لنا.
    - Because it was good for you! - She'll shoot them all up. Open Subtitles ـــ لأن هذا كان جيدا بالنسبة لك ـــ إنها ستحقنهم جميعا
    This obsession that you have... with finding his killer, it's not good for you. Open Subtitles هذا الهوس الذى لديك.. للعثور على القاتل وهذا ليس جيدا بالنسبة لك
    They can take over anyone they bite. Not good for us. Open Subtitles أنهم يستطيعوا السيطرة على أي أحدا يعضوه ليس جيدا بالنسبة لنا
    Biscuits and gravy sound good to me. Maybe get myself some real shoes. Open Subtitles الطعام سيكون جيدا بالنسبة لي و ربما أحصل على حذاء حقيقي
    But as far as I can see, as long as you're 10K, you're no good to me. Open Subtitles ولكن بقدر ما أستطيع أن أرى، طالما أنت 10K، أنت ليس جيدا بالنسبة لي.
    - Yeah, for king and country. - Yeah, sounds good to me. Open Subtitles نعم من اجل الوطن و الملك - نعم يبدو جيدا بالنسبة لي -
    Ms. Vee's instincts are looking pretty good to me. Open Subtitles حدث السيدة فيي يبدو جيدا بالنسبة الي
    May I remind you... you've been very good to me in the past? Open Subtitles .... هل لي أن أذكرك أنك كنت جيدا بالنسبة فيما قبل؟
    - Looks like it's working fine to me. Open Subtitles يبدو انها تعمل جيدا بالنسبة لي.
    I braved the horrors of that hag in that well for you. Open Subtitles أنا تحدوا الأهوال من أن الحاج في ذلك جيدا بالنسبة لك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more