"جيدة كما" - Translation from Arabic to English

    • as good as
        
    • fine as
        
    • as good a
        
    • good as you
        
    • good as the
        
    Ah, I guess as good as can be expected, right? Open Subtitles آه، أعتقد جيدة كما يمكن أن يتوقع، أليس كذلك؟
    But, I swear, if it's Will Smith in Shark Tale 2, it better be at least as good as the original. Open Subtitles ولكن، أقسم إذا كان ويل سميث في حكاية سمك القرش 2، يكون من الأفضل على الأقل جيدة كما الأصلي.
    Just like Vienna. Step one's as good as done. Open Subtitles تماما مثل فيينا خطوة واحدة جيدة كما فعلت
    Not as good as the first, so use with it Open Subtitles ليست جيدة كما في الأولى ، وذلك باستخدام معها
    The structure of Parliament and its physical facilities are now as good as any in a developing country and in many respects well above the average. UN فأضحت بنية البرلمان ومرافقه المادية الآن جيدة كما هو الحال في أي بلد نام بل تتجاوز المتوسط بكثير في جوانب عديدة.
    Is our machinery for preempting conflicts and disasters as good as it should be? I believe not. UN هل آلياتنا المعنية باتقاء الصراعات والكوارث جيدة كما ينبغي؟ لا أعتقد ذلك.
    Telling on Diane didn't feel as good as I'd hoped. Open Subtitles لم يكن يقول على ديان أشعر أنني بحالة جيدة كما كنت آمل.
    If the information is as good as you say it is, you have a deal. Open Subtitles هل ستخرج سايروس من السجن؟ إذا كانت المعلومة جيدة كما تقولين فلديك صفقة
    Well, you said that the Strix were as good as gone once we figured out who was killing their guys. Open Subtitles حسنا، قلت أن ستريكس كانت جيدة كما ذهب مرة واحدة برزت لنا الذي قتل رفاق لهم.
    FaceTiming is not as good as actual face time. Open Subtitles FaceTiming ليس كما جيدة كما وجها لوجه الفعلي.
    But if they're as good as I think they are, no one can stop them. Open Subtitles ولكن لو انهم جيدة كما أعتقد أنهم، لا أحد يستطيع منعهم.
    Ooh, is the Double Lincoln as good as it sounds? Open Subtitles هل وجبة لينكولن المزدوجة جيدة كما تبدو ؟
    If it's as good as you say it is, you'll get your price. Open Subtitles اذا كانت جيدة كما تقول سوف تحصل على السعر المناسب
    But not nearly as good as I think you one day will be. Open Subtitles ولكن لست جيدة كما أعتقدت يوم ما سأكون كذلك
    ♪ Maybe I didn't treat you, quite as good as I should have Open Subtitles ♪ ربما لم أكن يعاملك، تماما جيدة كما أرجو أن يكون
    I don't know if you still like apple fritters. Probably not as good as Jensen's. Open Subtitles لا أعرف ان كنت لا تزال تحب فطائر التفاح ربما ليست جيدة كما في جنسن
    Yeah, the missus here wanted to see Paris and there ain't any way we're actually gonna do that, so this is as good as it gets. Open Subtitles نعم، missus هنا تريد أن ترى باريس وليس هناك أي الطريقة التي هي في الواقع سأفعل ذلك، لذلك هذا هو جيدة كما يحصل
    But I'm sorry to say, it's still not as good as porn. Open Subtitles ولكنيؤسفنيأن أقول، أنها لا تزال ليست جيدة كما الاباحية
    We're making good time, as long as the roads ahead of us are as good as they were in England. Open Subtitles ونحن نبذل الوقت المناسب، طالما أن الطرق أمامنا هي جيدة كما كانت عليه في إنجلترا.
    I realized that was what mattered, that things were fine as they were. Open Subtitles أدركت أن ما يهم أن الأمور كانت جيدة كما كانت
    Mmm, too bad you're not as good a realtor as you are a baker. Open Subtitles ط ط ط، سيئة للغاية كنت يست جيدة كما سمسار عقارات كما كنت الخباز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more