"جيش التحرير الوطني" - Translation from Arabic to English

    • ELN
        
    • the National Liberation Army
        
    • FNL
        
    ELN has also been responsible for the deaths of children, and three cases were confirmed in the departments of Arauca and Nariño. UN ويتحمل جيش التحرير الوطني أيضا مسؤولية مقتل أطفال، وقد تأكدت ثلاث حالات وفاة وقعت في مقاطعتي أرواكا ونارينيو.
    The Commission condemns the continued mass abductions and destruction of power lines by the ELN. UN وتدين اللجنة عمليات الاختطاف الجماعي وأعمال تدمير خطوط الكهرباء التي يواصل جيش التحرير الوطني القيام بها.
    It notes that dialogue with the ELN also ended in stalemate this year, although important progress was made. UN كما لاحظ أن الحوار مع جيش التحرير الوطني قد وصل إلى طريق مسدود هذا العام، على الرغم من إحراز تقدم هام.
    It was alleged that members of the Colombian military had submitted a report stating that both men were active members of the National Liberation Army (ENL). UN ويدعى أن أفراداً من الجيش الكولومبي قدموا تقريرا يشير إلى أن هذين الرجلين عضوان نشيطان في جيش التحرير الوطني.
    Efforts must also continue to reintegrate former FNL combatants into civil society. UN كما يجب أن تستمر الجهود لإعادة إدماج مقاتلي جيش التحرير الوطني السابقين في المجتمع المدني.
    Three of these were abducted during the ELN Kilometer 18 operation mentioned above. UN وثلاثة منهم كانوا قد اختطفوا أثناء عملية جيش التحرير الوطني عند الكيلومتر 18 المذكورة أعلاه.
    Comparatively smaller and possessing less military strength is the Ejército de Liberación Nacional (ELN) and the Ejército Popular de Liberación (EPL). UN وهناك جيش التحرير الوطني والجيش الشعبي للتحرير وهما مجموعتان أصغر نسبياً وأقل من ناحية القوة العسكرية.
    This tactic is also employed, to a lesser degree, by ELN. UN ويستخدم جيش التحرير الوطني أيضاً هذا التكتيك بدرجة أقل.
    Likewise, ELN and the new illegal armed groups continued to recruit children. UN وعلى غرار ذلك، واصل كلٌّ من جيش التحرير الوطني والمجموعات المسلحة غير القانونية الجديدة تجنيد الأطفال.
    8. Preliminary talks continued between the ELN and the Government. UN 8- وتواصلت المباحثات التمهيدية بين جيش التحرير الوطني والحكومة.
    One indiscriminate attack in Nariño was attributed to members of the ELN. UN بينما نُسبت هجمة عشوائية واحدة في نارينيو إلى أعضاء في جيش التحرير الوطني.
    Talks were currently under way with the National Liberation Army (ELN). UN والمحادثات جارية الآن مع جيش التحرير الوطني.
    There is no information of recent child recruitment by the Ejército de Liberación Nacional (ELN), which is presently involved in talks with the Government. UN وليست ثمة معلومات عن تجنيد الأطفال مؤخرا من جانب جيش التحرير الوطني الذي يشارك حاليا في إجراء محادثات مع الحكومة.
    The United Nations country team believes that there are still children in ELN. UN ويعتقد الفريق القطري التابع للأمم المتحدة أنه لا يزال هناك أطفال في جيش التحرير الوطني.
    Other cases were attributed to the ELN in Arauca. UN ونسبت حالات أخرى إلى جيش التحرير الوطني في أراوكا.
    The Armed Forces continued to exert pressure on the ELN. UN واستمرت القوات المسلحة في ممارسة الضغط على جيش التحرير الوطني.
    The paramilitary groups also continued their action against the ELN. UN كما استمرت المجموعات شبه العسكرية في القيام بعمليات ضد جيش التحرير الوطني.
    The Government of President Pastrana also failed to achieve any significant results in its dialogue with ELN. UN كما فشلت حكومة الرئيس بَسترانا في إحراز أية نتائج ذات شأن في حوارها مع جيش التحرير الوطني.
    He said that all attempts at negotiation between the National Liberation Army and the Federal Government had so far failed. UN وقال إن جميع محاولات التفاوض بين جيش التحرير الوطني والحكومة الفيدرالية قد فشلت حتى اﻵن.
    A broad and flexible proposal was recently sent to the National Liberation Army through the Government of Mexico, which has been working on a facilitation effort. UN وأُرسِل مؤخراً اقتراح موسع ومرن إلى جيش التحرير الوطني عن طريق حكومة المكسيك، التي ظلت تبذل جهدا للتوسط.
    The peace process with FNL had been very successful, with several European partners making financial contributions for disarmament, demobilization and reintegration. UN كما أن عملية السلام مع جيش التحرير الوطني كانت ناجحة جداً، مع تقديم عديد من الشركاء الأوروبيين مساهمات مالية من أجل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more