"جيلين" - Translation from Arabic to English

    • two generations
        
    • Jilin
        
    • Kjellén
        
    • Jalen
        
    • Jaelynn
        
    • Jelin
        
    • Gillian
        
    • generation
        
    • two-generation
        
    As a result of the conflict, two generations of Afghans have been cut off from the traditional learning process. UN ومن جراء الصراع الجاري، يلاحظ أن ثمة جيلين من اﻷفغان قد عاشا بمعزل عن عملية التعلم التقليدية.
    It regrets the fact that most children receive no health care and that two generations have had no access to formal education. UN ويؤسفه أن معظم اﻷطفال لا يتلقون أي رعاية صحية وأن جيلين لم تتح لهما فرص التعليم النظامي.
    It regrets the fact that most children receive no health care and that two generations have had no access to formal education. UN ويؤسفه أن معظم الأطفال لا يتلقون أي رعايـــــة صحية وأن جيلين لم تتح لهما فرص التعليم النظامي.
    He was sent to the Jilin City Liaison Office in Beijing where he went on a hunger strike to protest his detention. UN ونقل إلى مكتب اتصال مدينة جيلين في بيجين حيث أضرب عن الطعام احتجاجاً على احتجازه.
    The President (interpretation from French): I now call on Ambassador Bo Kjellén of Sweden, Chairman of the Intergovernmental Negotiating Committee. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة اﻵن للسفير بو جيلين ممثل السويد ورئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    We... we thought Jalen might be a match. Open Subtitles نحن نعتقد أن جيلين قد يكون متوافقًا معها
    Jaelynn, um, there's this girl, and I didn't tell her that I was into her, and now she's with some dude with big arms. Open Subtitles (جيلين) كان هناك تلك الفتاة، ولم أخبرها أنني منجذب نحوها،
    It took the sacrifice of two generations to get rid of colonial occupation so that we could enjoy the benefits of independence and freedom. UN وبفضل تضحية جيلين تم التخلص من احتلال الاستعمار كي يتسنى لنا أن نتمتع بمزايا الاستقلال والحرية.
    Apart from a very small number from the Balkans, the Roma were by no means foreigners to the country; they were Czech or former Slovak citizens resident on the territory for one or two generations. UN وباستثناء عدد صغير جداً من غجر البلقان، لم يكن الغجر في أي وقت من الأوقات أجانب في البلد؛ فهم إما تشيكيون، أو مواطنون سلوفاك سابقون يقطنون البلد منذ جيل أو جيلين.
    For the Democratic Republic of the Congo, more than two generations have passed between democratic elections. UN وبالنسبة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، فقد مضى أكثر من جيلين دون انتخابات ديمقراطية.
    She stressed that the occupation was not a temporary situation but rather a large-scale operation that had affected the lives of more than two generations of women. UN وشددت على أن الاحتلال ليس حالة مؤقتة بل الأحرى أنه عملية واسعة النطاق أثرت في حياة أكثر من جيلين من أجيال النساء.
    Conflict and violence in the Middle East are fundamentally linked to the Palestinian issue that has agitated two generations of Palestinians and Muslims around the world. UN ويرتبط الصراع والعنف في الشرق الأوسط بشكل جوهري بالقضية الفلسطينية التي ما فتئت تلهب مشاعر جيلين من الفلسطينيين والمسلمين في كل أنحاء العالم.
    One study examined the construction of gender and reproductive roles across two generations in a rural community. UN وتولت دراسة بحث تشييد دور نوع الجنس والدور الإنجابي عبر جيلين في مجتمع ريفي.
    Three days later, he was escorted back to No. 3 Detention Centre of Jilin city. UN وبعد مرور ثلاثة أيام، أعيد إلى مركز احتجاز مدينة جيلين رقم 3.
    One month later, Pei Jilin was sentenced to three years of forced labour. UN وبعد شهر من ذلك، حكم على بي جيلين بالأشغال الشاقة ثلاث سنوات.
    Wei Rengyi, male, age 35, from Shulan County, Jilin province. UN واي رينغي، عمره ٥٣ سنة، من قضاء شولان، مقاطعة جيلين.
    Here I should like to pay tribute to Mr. Bo Kjellén, who chaired the Committee, and Mr. Arba Diallo, the Executive Secretary, who, through their perseverance and their combined efforts, contributed to the success of the negotiations between the various parties. UN وأود هنا أن أثني على السيد بو جيلين الذي ترأس اللجنة وعلى السيد آربا دياللو اﻷمين التنفيذي للجنة، اللذين ساهما، بفضل مثابرتهما وجهودهما مجتمعين، في نجاح المفاوضات فيما بين شتى اﻷطراف.
    We thank Ambassador Bo Kjellén of Sweden, Chairman of the Intergovernmental Negotiating Committee, the members of the Bureau and the United Nations Secretariat for their diligence and hard work throughout the negotiation process. UN ونحن نشكر السفير بو جيلين ممثل السويد، ورئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية وأعضاء هيئة المكتب، واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، على مثابرتهم وعملهم الشاق طوال عملية التفاوض.
    But I thought you should know that we found Jalen's wallet in his locker. Open Subtitles لكني أعتقد أنك يجب أن تعلمي أننا وجدنا محفظة جيلين في خزانته
    They got a kidney that's a match for Jaelynn Donovan. Open Subtitles لديهم كلية توافق (جيلين دونافان).
    (a) Yakin Ertürk (Turkey), Elizabeth Jelin (Argentina) and Marina Pavlova-Silvanskaya (Russian Federation) for a two-year term beginning on 1 July 2007 and expiring on 30 June 2009; UN (أ) يكين إيرتورك (تركيا)، وإليزابيث جيلين (الأرجنتين)، ومارينا بافلوفا سيلفانسكايا (الاتحاد الروسي)، لفترة سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2007 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2009؛
    Gillian, I don't know what you're talking about. Open Subtitles لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه يا جيلين
    The Palestinians have consistently fought for the solutions of yesterday -- those they had rejected a generation or two earlier. UN وقد دأب الفلسطينيون على النضال من أجل حلول الأمس - تلك الحلول التي رفضوها قبل جيل أو جيلين.
    A two-generation passing of the torch in the Yashida family... Open Subtitles لقد أنتقلت شعلة جيلين لأرث عائلة (ياشيدا) إلى* *.ماريكو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more