"جيّداً" - Arabic English dictionary

    "جيّداً" - Translation from Arabic to English

    • good
        
    • fine
        
    • great
        
    • very well
        
    • nice
        
    • carefully
        
    • better
        
    • really
        
    • so well
        
    • acutely conscious
        
    Watch the dairy, though. It's not good for the voice. Open Subtitles انتبه من منتجات الألبان، انه ليس جيّداً لـ صوتك
    Well, speaking of club business, she ain't looking good, man. Open Subtitles ‫بالحديث عن المرقص ‫الأمر لا يبدو جيّداً يا صاح
    "Any day where no one died is a good day." Open Subtitles أي يوم لا يموت فيه أحد يكون يوماً جيّداً
    The phosphorous looks good at first, but it dries sticky. Open Subtitles الفوسفور يبدو جيّداً في البداية، لكنّه يجفّ ويُصبح لزجاً.
    This was a good place once, hundreds of years ago, when the settlers first came here, but this ship is old, everything is dying. Open Subtitles كان هذا مكاناً جيّداً ذات مرة قبل مئات السنين، حين وصل أول المستوطنون إلى هنا لكن هذه السفينة قديمة وكل شيء يحتضر
    You can't really believe this place is good enough. Open Subtitles لا يعقل أنّك تظنّين هذا المكان جيّداً كفاية
    I'd have got there. But it would've been good! Open Subtitles وكنت سأصل إلي هناك، ولكنّه لم يكن جيّداً
    Not so good for our latest victim, But good for us. Open Subtitles لم يكن ذلك جيّداً لضحيّتنا الأخيرة ولكنّه جيّد بالنسبة لنا
    We've been well-trained. We'll take good care of you. Open Subtitles لقد تمّ تدريبنا جيّداً وسوف نعتني جيّداً بكِ
    I'd say it was too good to be true. Open Subtitles أقول بأنّـه سيكون أمـراً جيّداً لو كـان حقيقياً
    If you were so good, why aren't you still playing? Open Subtitles حسناً إن كنت جيّداً كفاية فلمَ لم تعد تلعب؟
    Nothing I ever did was good enough for him. Open Subtitles لم أكن جيّداً بما فيه الكفاية بالنسبة له
    I don't know what they're planning next, but it can't be good. Open Subtitles أجهل ما هو مُخططهم التالي لكن لا يمكن أن يكون جيّداً
    So sex was good first trip to the crest? Open Subtitles إذاً الجنس كان جيّداً كرحلة أولى إلى الداخل؟
    You always blab to watch people react, so not blabbing means you don't want us to react, which can't be good. Open Subtitles عادةً ما تثرثر كي تشاهد ردود أفعالنا لذا فعدمُ ثرثرتك تعني أنّك لا تريدُنا أن ننفعل وهذا ليس جيّداً
    "We knew it wasn't good for us, but we couldn't stop. Open Subtitles علمنا بانه لم يكن جيّداً لنا لكن لم نستطع التوقّف
    You know, what if I'm no good next time? Open Subtitles ماذا لو لم أكن جيّداً في المرّةِ المقبلة؟
    I'd say they all get the job done just fine. Open Subtitles أظنُّ أنني سأقول أن أياً منهم يؤدي الغرض جيّداً
    The screening went great, and we have buyers interested. Open Subtitles ،عرض الفيلم مرّ جيّداً ولدينا مشترون أبدوا اهتمامهم
    If you are watching this, then you know very well that the observers have invaded. Open Subtitles لو كنت تُشاهد هذا، فإذن أنت تعرف جيّداً أنّ المُلاحظين قد غزوا.
    It cleans up pretty nice, but our equipment, it's a little out of date. Open Subtitles يصبح جيّداً عند تنظيفه، لكنّ معداتنا قديمة قليلاً.
    You should probably consider your next words very carefully if you're still thinking of making lieutenant. Open Subtitles عليك أن تحترس من الكلمات التالية التي ستقولها جيّداً إن كنتَ لا تزال تظن أنّكَ ستكون ملازماً
    - Your printer's so much better than mine, and you install these hacks and everything runs so much smoother than mine and-- Open Subtitles طابعتك أفضل بكثير من طابعتي و قمتَ بتثبيت هذه الطابعة و كل شيء يعملُ جيّداً أكثرُ سلاسةٍ من طابعتي
    You probably didn't sleep so well because it wasn't so comfortable. Open Subtitles أنت يمكن لم تنم جيّداً لأنه لم يكن مريح جدا
    The Subcommittee is acutely conscious of the resource constraints which affect the work of OHCHR and its capacity to make provision for the Subcommittee which is as adequate as it would wish. UN وتدرك اللجنة الفرعية جيّداً أن محدودية الموارد تؤثر على أعمال المفوضية السامية لحقوق الإنسان وعلى قدرتها على توفير اعتمادات كافية للجنة الفرعية على النحو المنشود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more