"جَعلَني" - Translation from Arabic to English

    • made me
        
    • He made
        
    • It made
        
    I knew this guy that Bobby made me be with once. Open Subtitles عَرفتُ هذا الرجلِ الذي بوبي جَعلَني أَكُونُ مَع مرّة :
    The man's speech impediment made me giggle all week long. Open Subtitles الرجل عائق خطابِ جَعلَني أَضْحكُ طِوال الإسبوع لمدة طويلة.
    You couldn't come out before he made me get down on my bad knee? Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَخْرجَ قَبْلَ أَنْ جَعلَني إنزلْ على ركبتِي السيئةِ؟
    You know, this whole ordeal has made me realize something that I didn't expect. Open Subtitles تَعْرفُ، هذه المحنةِ الكاملةِ جَعلَني أُدركُ شيءاً بأنّني لَمْ أُتوقّعْ.
    And this made me feel safer as I stepped back out into the great unknown that was my future. Open Subtitles وهذا جَعلَني أَبْدو أكثر أماناً كما تَراجعتُ خارج إلى المجهولِ العظيمِ ذلك كَانَ مستقبلَي.
    I could even though the king has made me high constable for the day. Open Subtitles لا أستَطِيع، رُغم أنَ المَلِك جَعلَني المُوظَف المَسؤول الأعلَى لهَذا اليَوم
    I love Cal, and everything that happened in Cabo made me realize that. Open Subtitles أَحب كال، وكل ما حَدثَ في كابو جَعلَني أُدرك ذلك.
    It was a soul-sucking embarrassment that made me ashamed to wear the uniform. Open Subtitles كان مدعاة للحرج الشديد الذي جَعلَني خجلان للِبس الزيّ الرسمي.
    It made me think that my love for Mrs Hooper could be just as evil, or I should say wrong, as my love for my mother. Open Subtitles جَعلَني أَعتقدُ بأنّ حبَّي للسّيدةِ هوبير يُمكنُ أَنْ تَكُونَ كما شرّ، أَو أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ خاطئ، كحبّي لأمِّي.
    That made me answer the urgent call of nature. Open Subtitles الذي جَعلَني أُجيبُ النداء المستعجل للطبيعةِ
    And bailing on you is far and away the best thing that could have happened, because it made me realise that I was sabotaging myself again. Open Subtitles ويَكْفلُ عليك بما لا يقاس أفضل شيءِ الذي كان يُمكنُ أنْ يَحْدثَ، لأن جَعلَني أُدركُ بأنّني كُنْتُ أُخرّبُ نفسي ثانيةً.
    How Falling in Love with Barbara Novak made me a New Man." It's my public love letter. Open Subtitles الوَقْوع في حبّ باربرة نوفاك جَعلَني رجل جديد
    "How Falling in Love with Barbara Novak made me a New Man.'" Open Subtitles الوقوع في حبّ باربرة نوفاك جَعلَني رجل جديد
    Who made me forget there was ever another girl in the room? Open Subtitles الذي جَعلَني أَنْسي كان هناك بنتُ أخرى جداً في الغرفةِ؟
    He made me promise never to tell you. Open Subtitles جَعلَني أَعِدُ لا يَجِبُ أبَداً أنْ يُخبرَك :
    I'm sorry, for a while being a lawyer made me forget my humanity Open Subtitles أَنا آسفُ، لفترة كوني المحامي جَعلَني أَنْسي إنسانيتَي
    I want to feel the way he made me feel for more than just an hour. Open Subtitles أُريدُ إحْساْس الطريقِ جَعلَني أَشْعرُ لأكثر مِنْ فقط في السّاعة.
    You know, one time I was really bad at school, and the teacher made me eat lunch all by myself. Open Subtitles تَعْرفُ، سابق أنا كُنْتُ حقاً سيئ في المدرسةِ، والمعلّم جَعلَني كُلْ غداءاً لِوحدي.
    "Go to, I'll no more on't; it hath made me mad." Open Subtitles "إذهبْ إليه، أنا سَلا on't أكثر؛ هو hath جَعلَني مجنون."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more