"حادث تحطم" - Translation from Arabic to English

    • crash
        
    Allow me also to convey sincere sympathy to the families of the deceased in yesterday's tragic plane crash. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن مؤاساتنا المخلصة لأسر ضحايا المتوفين في حادث تحطم الطائرة الذي وقع بالأمس.
    My husband was killed three months ago in a plane crash. Open Subtitles لقد مات زوجي منذ ثلاثة أشهر فى حادث تحطم طائرة
    How did you expect to survive the plane crash? Open Subtitles كيف نتوقع من أجل البقاء حادث تحطم الطائرة؟
    You got a better chance of being eaten by a shark than being in a plane crash. Open Subtitles هل حصلت على فرصة أفضل من اكلتها سمكة قرش مما يجري في حادث تحطم طائرة.
    Wendell Rand, his wife Heather and their son, Danny, died in a plane crash in the Himalayas. Open Subtitles ويندل راند و زوجته هيذر و ابنهما داني ماتوا في حادث تحطم طائرة في الهيمالايا
    Our parents died in a car crash 14 years ago. Open Subtitles والدينا ماتا في حادث تحطم سيارة قبل 14 سنة
    Only child of parents killed in a plane crash. Open Subtitles فقط طفل الوالدين قتلوا في حادث تحطم طائرة.
    If a crash is coming, I say you bring it. Open Subtitles ‫إن كان حادث تحطم سيحدث ‫أنا أقول: دعه يحدث
    Your involvement wouldn't have to do with the plane crash... Open Subtitles ان مصدرك لا يتسطتيع التحقيق مع حادث تحطم الطائرة
    The headline reads that Elizabeth Gregory died in a crash. Open Subtitles العنوان هو وفاة اليزابيث غريغوري في حادث تحطم السيارة
    He was in Korea, then he died in a jet crash. Open Subtitles لقد كان في كوريا ثم مات في حادث تحطم طائرة
    When I was six, my parents died in a plane crash. Open Subtitles عندما كنت في السادسة، والداي توفيا في حادث تحطم طائرة.
    So, why are you guys watching a plane crash? Open Subtitles لذلك، لماذا يا رفاق مشاهدة حادث تحطم طائرة؟
    Before I conclude, I would like to take this opportunity to again express my profound condolences for the people killed in yesterday's plane crash in the Libyan Arab Jamahiriya. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أغتنم هذه الفرصة لنعرب مرة أخرى عن خالص التعازي بفقدان الذين قتلوا في حادث تحطم الطائرة يوم أمس في الجماهيرية العربية الليبية.
    At the same time, allow me to express our deepest condolences to the families of the victims who perished in the tragic Libyan plane crash. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أعرب عن خالص تعازينا لأسر الضحايا الذين لقوا حتفهم في حادث تحطم الطائرة الليبية المأساوي.
    Our sympathies, of course, also go to all those so deeply affected by yesterday's terrible plane crash in Libya. UN كما نعرب عن تعاطفنا، بطبيعة الحال، مع جميع من تضرروا ضررا شديدا جراء حادث تحطم الطائرة الرهيب الذي وقع أمس في ليبيا.
    The additional requirement of $180,000 for death and disability compensation is also attributable to this crash. UN كما أن الاحتياجات الإضافية البالغة 000 180 دولار في بند تعويضات الوفاة والعجز ترجع أيضا إلى حادث تحطم الطائرة.
    Let me also express our deepest sympathies to the families of the victims of yesterday's tragic plane crash. UN واسمحوا لي أن أعرب عن أعمق مؤاساتنا لأسر ضحايا حادث تحطم الطائرة المأساوي الـذي وقـع بالأمس.
    At the end, I'd like to express my delegation's sincere condolences to the delegation of the Russian Federation on the tragic air crash. UN وختاماً أود تقديم تعازي وفد بلدي الخالصة إلى وفد الاتحاد الروسي على حادث تحطم الطائرة المأسوي.
    These are startling figures. Yet, they have not made headlines like, say, a plane crash would. UN هذه أرقام مروعة، لكنها لا تتصدر عناوين الصحف مثلما يحدث، لنقل، في حادث تحطم طائرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more