Within a month the village got a bus stop. | UN | وفي غضون شهر حصلت القرية على حافلة ركاب. |
We found that the family was living in an old bus after the demolition, trying to build a life. | UN | وقد تبين لنا أن اﻷسرة تعيش في حافلة قديمة بعد هدم البيت، في محاولة لتدبر أمر معيشتها. |
Suicide bomber, blew up his car next to a bus carrying soldiers. | UN | حامل متفجرات انتحاري، فجﱠر سيارته بالقرب من حافلة كانت تقل جنودا. |
There was a very impressive farewell ceremony and, as so often, nobody had thought of providing a separate microphone for the interpreter. | Open Subtitles | كانت مراسم وداعية حافلة وكما هي العادة لم يُفكر أحد إعطاء المترجم ميكروفونًا خاصًا |
I've just received radar and visual confirmation that the land Coach has arrived. | Open Subtitles | لقد تلقيت عن طريق الرادار و تأكدت ببصري أن حافلة المدينة قد وصلت. |
Out of the 404 vehicles to be replaced, the 22 light and 6 medium buses will be provided through surplus stock. | UN | ومن المركبات اﻟ ٤٠٤ المتعين استبدالها سوف يجري توفير ٢٢ حافلة خفيفة و ٦ حافلات متوسطة من فائض المخزون. |
Issenbessagala A bomb exploded inside a bus proceeding from Vavuniya to Anuradhapura; killing 13 passengers and injuring 40 others. Mahanagapura | UN | انفجرت قنبلة داخل حافلة متجهة من فافونيا الى آنوراذابورا أدت الى مقتل ٣١ راكباً وإصابة ٠٤ آخرين بجروح. |
The convoy also included a bus carrying 36 soldiers with insignia of an independent Croatian Army unit from Zagreb. | UN | كما ضمت القافلة حافلة تحمل ٣٦ جنديا يحملون شارات إحدى الوحدات المستقلة في الجيش الكرواتي من زغرب. |
A road was blocked and a bus and many other cars were stopped by a group of 15 terrorists dressed as soldiers. | UN | بطمان أقامت مجموعة مؤلفة من ١٥ إرهابيا يرتدون الزي العسكري حاجزا على إحدى الطرق وأوقفوا حافلة وعددا كبيرا من السيارات. |
Another incident in which stones were thrown at an Israeli bus took place near the settlements of Hermesh and Mevo Dotan. | UN | وثمة حادث آخر تضمن إلقاء اﻷحجار على حافلة اسرائيلية، ولقد وقع هذا الحادث بالقرب من مستوطنتي هرمـش وميفو دوتــان. |
Five bus routes serviced by 16 buses maintain communication in the Territory. | UN | وهناك خمسة مسارات للحافلات تخدمها ١٦ حافلة توفر الاتصال في اﻹقليم. |
In Beit Ummar, residents also set fire to a settler bus. | UN | وفي بيت أمر، أضرم السكان النار أيضا في حافلة للمستوطنين. |
Five bus routes serviced by 17 buses maintain communication in the Territory. | UN | وهناك خمسة مسارات للحافلات تخدمها ١٦ حافلة توفر الاتصال في اﻹقليم. |
Five bus routes serviced by 17 buses maintain communication in the Territory. | UN | وهناك خمسة مسارات للحافلات تخدمها ١٧ حافلة توفر الاتصال في اﻹقليم. |
Five bus routes serviced by 17 buses maintain communication in the Territory. | UN | وهناك خمسة مسارات للحافلات تخدمها ١٧ حافلة توفــر الاتصــال فــي اﻹقليم. |
Five bus routes serviced by 18 buses maintain communication in the Territory. | UN | وهناك خمسة مسارات للحافلات تخدمها 18 حافلة توفر الاتصال في الإقليم. |
Earlier that day, Palestinian gunmen, firing from the village of El-Khader, opened fire on a bus travelling to Jerusalem, wounding two Israeli women. | UN | وفي وقت مبكر من ذلك اليوم، أطلق مسلح فلسطيني النار من قرية الخضر على حافلة متجهة إلى القدس فأصاب امرأة بجروح. |
Five bus routes serviced by 18 buses maintain communication in the Territory. | UN | وهناك خمسة مسارات للحافلات تخدمها 18 حافلة توفر الاتصال في الإقليم. |
It consists of a permanent collection of scholarly lectures, historic archives of significant international law instruments and an online legal research library providing extensive international law research materials. | UN | وهي تتألف من مجموعة دائمة من المحاضرات الأكاديمية والمحفوظات التاريخية لصكوك القانون الدولي المهمة، إضافة إلى مكتبة للبحوث القانونية متاحة على شبكة الإنترنت حافلة بمختلف أصناف المواد المتعلقة بالبحث في القانون الدولي. |
And they had a little Coach to take us to this town. | Open Subtitles | وكان لديهم حافلة صغيرة لتأخذنا إلى هذه المدينة |
As we all know, these have been a very Busy and unusual three months for all of us. | UN | ندرك جميعا أن الأشهر الثلاثة هذه كانت حافلة بالأعمال وغير عادية بالنسبة إلينا جميعا. |
All we found was a bus full of empty clothes. | Open Subtitles | كل ما وجدناه كان حافلة ملؤها ثياب بلا أبدان. |
Cheddikulam, Vavuniya A van transporting passengers was blasted by a land-mine explosion, killing 12 Tamil persons and 13 PLOTE members. Devalagodella, Polonnaruwa | UN | انفجرت حافلة تنقل الركاب نتيجة لغم أرضي فقتل ٢١ من التاميل و٣١ من أعضاء منظمة التحرير الشعبية لشعب تاميل إيلام. |
For this purpose, one additional bus and a pick-up truck have been included in annex II. | UN | ولهذا الغرض، يشمل المرفق الثاني حافلة إضافية وشاحنة بيك آب خفيفة. |
That'll be due to wacky blokes on a big yellow bus. | Open Subtitles | وهذا سوف يكون راجعا إلى بلقيس أحمق على حافلة صفراء كبيرة. |
But speaking of my love life, it's been very eventful. | Open Subtitles | لكن سأتكلّم عن حياة حبّي، كانت حافلة بالأحداث جدا. |
This first year of work in our status as observer in the General Assembly has been a very rich one. | UN | وقد كانت سنة العمل الأولى هذه لنا في مركز المراقب لدى الجمعية العامة سنة حافلة للغاية. |
Well, if his books are any indication, he has lived quite a life. | Open Subtitles | إن كانت كتبه مقياساً فمن الواضح أنه عاش حياة حافلة |
Nice job with the minivan, by the way, that's nice. | Open Subtitles | وظيفة لطيفة مع حافلة صغيرة، بالمناسبة، هذا هو لطيف. |
The past year was indeed very challenging for the humanitarian community. | UN | لقد كانت السنة المنصرمة حافلة حقا بالتحديات لمجتمع المنظمات الإنسانية. |
Yet these opportunities may also be fraught with undesirable consequences. | UN | إلا أن تلك الفرص ربما تكون حافلة بنتائج غير مرجوة. |