"حالات الإعاقة" - Translation from Arabic to English

    • of disabilities
        
    • cases of disability
        
    • incidence of disability
        
    • and disability
        
    • disabling conditions
        
    • a disability
        
    • disability cases
        
    • secondary disabilities
        
    UNDP assisted the Ministry of Health in developing programmes related to prevention and early detection of disabilities. UN وساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وزارة الصحة في وضع برامج تتصل بمنع حالات الإعاقة واكتشافها المبكر.
    Concerned at the extent of disabilities caused by the indiscriminate use of antipersonnel mines, particularly among civilian populations, UN وإذ يقلقها مدى حالات الإعاقة التي يسببها الاستخدام العشوائي للألغام المضادة للأفراد، ولا سيما في صفوف المدنيين،
    Concerned at the extent of disabilities caused by the indiscriminate use of antipersonnel mines, particularly among civilian populations, UN وإذ يقلقها مدى حالات الإعاقة التي يسببها الاستخدام العشوائي للألغام المضادة للأفراد، ولا سيما في صفوف المدنيين،
    It has also urged citizens to register all cases of disability. UN كما تعمل على مناشدة المواطنين تسجيل حالات الإعاقة.
    Al-Tafila Governorate: 469 cases of disability (0.6 per cent of the total population); UN محافظة الطفيلة: عدد حالات الإعاقة 469 نسبتها 0.6 في المائة من عدد السكان؛
    States parties shall take measures to prevent and reduce the incidence of disability. UN يجب على الدول الأطراف أن تتخذ تدابير للحيلولة دون وقوع حالات الإعاقة والحد منها.
    A separate provision of § 209, Paragraph 1 of the Criminal Code makes direct mention of disabilities in the basic facts of crime. UN ويشير حكم منفصل من الفقرة 1 من المادة 209 من القانون الجنائي بصورة مباشرة إلى حالات الإعاقة في الوقائع الأساسية للجريمة.
    The guidelines are prepared to help teachers adapt their teaching methods to the diversity of disabilities, and other diverse needs. UN وقد تم إعداد مبادئ توجيهية لمساعدة المدرسين على تكييف أساليبهم التعليمية لمواجهة تنوع حالات الإعاقة وغير ذلك من الاحتياجات المتنوعة الأخرى.
    42. Oman noted that it had collected data on cases of disabilities, through the population censuses of 2003 and 2010. UN 42- ولاحظت عمان أنها قد جمعت بيانات عن حالات الإعاقة في البلد، من خلال إحصاءي التعداد السكاني لعامي 2003 و2010.
    24. At a European level, there has been a Eurostat working group since the beginning of 2010 which will draw up proposals on the harmonisation of surveys on the topic of disabilities. UN 24- وعلى المستوى الأوروبي، طُرحت منذ بداية عام 2010 ورقة عمل مقدمة من المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ستوضع على أساسها مقترحات بشأن تنسيق الدراسات الاستقصائية المتعلقة بموضوع حالات الإعاقة.
    The workshop was organized for health statistics directors and staff engaged in the measurement of disabilities in the national statistical offices and ministries of health in Central Asia and Azerbaijan. UN وقد نُظِّمت لفائدة مديري وموظفي الإحصاءات الصحية العاملين في مجال قياس حالات الإعاقة في المكاتب الإحصائية الوطنية ووزارات الصحة في آسيا الوسطى وأذربيجان.
    As the median global age is on the rise, disability will have major policy implications because the prevalence of disabilities tends to be higher among older persons. UN ولما كان متوسط العمر العالمي آخذ في الارتفاع، فإن الإعاقة سيترتب عليها آثار رئيسية بالنسبة للسياسات، لأن انتشار حالات الإعاقة يميل إلى أن يكون أعلى بين المسنين.
    To reduce the number of cases of disability resulting from medical negligence. UN الحد من عدد حالات الإعاقة الناتجة عن الإهمال الطبي.
    This would be particularly relevant for post-conflict situations, where traumatic experiences lead to a high proportion of cases of disability. UN وذكر أن ذلك من شأنه أن يكون ذا أهمية خاصة لحالات ما بعد النزاع، حيث تؤدي التجارب المؤلمة إلى نسبة عالية من حالات الإعاقة.
    Table 2 cases of disability by type, 1990 and 2000 Population Census 5 UN الجدول 2- حالات الإعاقة حسب النوع - تعدادا السكان لعامي 1990 و2000 5
    cases of disability by type, 1990 and 2000 Population Census UN حالات الإعاقة حسب النوع - تعدادا السكان لعامي 1990 و2000
    179. For all of the above reasons, the legislation currently in force restricts full legal capacity in cases of disability. UN 179- وللأسباب المذكورة أعلاه، تُقيد القوانين السارية حالياً الأهلية القانونية الكاملة في حالات الإعاقة.
    The State also carries out genetic and hearing screening of newborn infants with a view to reducing the incidence of disability. UN كما تقوم الدولة بالمسح الصحي الوراثي والسمعي للمواليد، للتقليل والحد من حالات الإعاقة.
    (i) To prevent disabilities through the early detection of their causes, and thereby reduce the incidence of deficiency, incapacity and disability; UN ' 1 ' الوقاية من حالات الإعاقة من خلال الاكتشاف المبكر لأسبابها، بما يخفض حدوث القصور والعجز والإعاقة؛
    Policies of both Italy and Norway focus on the prevention of disabling conditions, diagnosis and education; Italy provides support for families with severely disabled members. UN وتركز السياسات في كل من إيطاليا والنرويج على منع الظروف المؤدية إلى الإعاقة وتشخيص حالات الإعاقة والتثقيف في هذا المجال؛ وتقدم إيطاليا الدعم للأسر التي لديها أفراد مصابون بإعاقات شديدة.
    The New Zealand Police continue to action its responsibilities under the areas of accessibility of information, buildings and services, disability awareness, being a good employer and running a disability network supporting staff. UN وتواصل الشرطة النيوزيلندية أداء مسؤولياتها في مجالات إمكانية الوصول إلى المعلومات، والمباني، والخدمات والإحاطة بالإعاقة، وهي صاحب عمل جيد وتقوم بتشغيل شبكة موظفين لتقديم الدعم في حالات الإعاقة.
    The Division retains responsibility for reviewing disability cases before the United Nations Joint Staff Pension Board. UN وتضطلع الشُعبة بمسؤولية استعراض حالات اﻹعاقة أمام المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    Programmes for prevention and early intervention of secondary disabilities UN برامج الوقاية والتدخل المبكر في حالات الإعاقة الثانوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more