"حالات العنف الجنسي" - Translation from Arabic to English

    • cases of sexual violence
        
    • sexual violence cases
        
    • incidence of sexual violence
        
    • incidents of sexual violence
        
    • instances of sexual violence
        
    • of cases of sexual
        
    • acts of sexual violence
        
    Grave violations of children's rights however, continue to be reported, as well as many cases of sexual violence. UN غير أنه تواصل ورود أنباء عن حدوث انتهاكات جسيمة لحقوق الطفل، فضلا عن العديد من حالات العنف الجنسي.
    The Organization must strengthen its capacity to gather information about cases of sexual violence and meet the needs of victims. UN ويتعين على الأمم المتحدة توطيد قدرتها على جمع المعلومات عن حالات العنف الجنسي ومساعدة الضحايا.
    An increase in cases of sexual violence is also reported by health counselling centres near conflict zones. UN كما أفادت تقارير مراكز الإرشاد الصحي القريبة من مناطق النزاع بحدوث زيادة في حالات العنف الجنسي.
    Moreover, the family support units are inadequately equipped to handle the large number of reported sexual violence cases. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن وحدات دعم الأسرة غير مجهَّزة بما يكفي للتعامل مع كثرة حالات العنف الجنسي المبلّغ عنها.
    The report also deals with the increase in cases of sexual violence. UN كما يتطرق إلى ارتفاع حالات العنف الجنسي.
    Ensure that cases of sexual violence against defenders are attended to by personnel who are qualified from a gender perspective. UN ضمان تكليف موظفين مؤهلين من المنظور الجنساني بمعالجة حالات العنف الجنسي الذي يُرتكب في حق المدافعين.
    In cases of sexual violence where the victim has become pregnant, marriage of the two parties may be decided as the best solution to avoid shame. UN وفي حالات العنف الجنسي التي تصبح فيها الضحية حاملا، قد يتقرر زواج الطرفين كأفضل حل لتجنب العار.
    Indicator 19: Number and percentage of cases of sexual violence against women and girls that are referred, investigated and sentenced UN المؤشر 19: عدد حالات العنف الجنسي ضد النساء والفتيات التي تُحال ويتم التحقيق فيها وإصدار أحكام بشأنها
    Furthermore, the Court ordered the Attorney-General's Office to pursue investigations in 183 specific cases of sexual violence against women and girls. UN وعلاوة على ذلك، أمرت المحكمة مكتب المدعي العام بالتحقيق في 183 حالة بعينها من حالات العنف الجنسي ضد النساء والفتيات.
    UNFPA maintains that 90 per cent of cases of sexual violence in eastern Democratic Republic of the Congo are perpetrated by men with arms. UN ويؤكد صندوق الأمم المتحدة للسكان أن نسبة 90 في المائة من حالات العنف الجنسي في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية يرتكبها رجال مسلحون.
    The courts should be requested to provide information to the Bureau of Women's Affairs on their handling of cases of sexual violence. UN وقالت إنه ينبغي أن يطلب من المحاكم تقديم معلومات لمكتب شؤون المرأة عن حالات العنف الجنسي التي تعالجها.
    Several cases of sexual violence against women by armed individuals have been reported. UN وقد أُبلغ عن عدد من حالات العنف الجنسي ضد المرأة من قبل أفراد مسلحين.
    2 seminars on handling cases of sexual violence for judicial actors UN نُظمت حلقتان دراسيتان بشأن معالجة حالات العنف الجنسي لفائدة الجهات الفاعلة القضائية
    In 2003, 983 cases of sexual violence were registered, and 1,675 in 2004. UN وفي عام 2003، بلغ عدد حالات العنف الجنسي 983، كما وصل هذا العدد إلى 675 1 في عام 2004.
    The State party was also unable to provide detailed information on cases of sexual violence and on investigations, prosecutions and punishment of perpetrators of such violations. UN كما لم تتمكن الدولة الطرف من تقديم معلومات مفصلة عن حالات العنف الجنسي وعن التحقيقات والملاحقات القضائية والعقوبات المفروضة على مرتكبي هذه الانتهاكات.
    The Committee referred in particular to the limited number of investigations into cases of sexual violence experienced by women during the internal armed conflict. UN وأشارت بالأخص إلى العدد المحدود من التحقيقات في حالات العنف الجنسي التي تعرضت لها النساء أثناء النزاع الداخلي المسلح.
    No fees are to be charged for sexual violence cases UN 2 - عدم فرض رسوم على حالات العنف الجنسي.
    Health services in place for managing sexual violence cases UN وجود الخدمات الصحية لمعالجة حالات العنف الجنسي
    In the face of the large number of sexual violence cases during the genocide, the Special Rapporteur urges the ICTR to take a more pro-active stance on the issue of sexual violence. UN وفي مواجهة العدد الكبير من حالات العنف الجنسي خلال عمليات اﻹبادة الجماعية، تحث المقررة الخاصة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على أن تتخذ موقفاً أكثر فعالية بشأن قضية العنف الجنسي.
    Welcoming legislation on the prevention and eradication of violence against women and provision of affordable medical care, it remained concerned by the incidence of sexual violence. UN ورحبت بالتشريع المتعلق بالوقاية من العنف ضد النساء والقضاء عليه وتقديم رعاية طبية ميسورة، لكنها أعربت عن القلق إزاء تواتر حالات العنف الجنسي.
    56. The number of incidents of sexual violence remains a serious concern. UN 56 - وما زال عدد حالات العنف الجنسي مصدر قلق كبير.
    Moreover, the Committee is deeply disturbed by the instances of sexual violence against rural and indigenous women and the high rate of sexual abuse of teenagers and girls in emergency zones. UN كما أن اللجنة نظرت بقلق شديد إلى حالات العنف الجنسي المرتكبة ضد النساء الريفيات واﻷصليات، وكذلك للمعدل المرتفع للاعتداء الجنسي المرتكب ضد اﻹناث القاصرات والطفلات في مناطق الطوارئ.
    :: Construction of and equipment for a space for the reception and investigation of cases of sexual and gender-based violence in at least 10 police stations in the West Department UN بناء وتجهيز حيز لتلقي حالات العنف الجنسي والجنساني والتحقيق فيها في ما لا يقل عن عشرة مراكز للشرطة في المقاطعة الغربية
    In Rwanda, crimes, including acts of sexual violence, were committed in large part against the Tutsi group. UN وفي رواندا ارتكبت جرائم من بينها حالات العنف الجنسي ضد جماعة التوتسي أساسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more