The participants discussed the status of implementation in other countries and the legal implications in ratifying the Convention. | UN | وناقش المشاركون حالة تنفيذ هذه الاتفاقية في البلدان الأخرى والآثار القانونية المترتبة على التصديق على الاتفاقية. |
Table 4 summarizes the status of implementation of internal audit recommendations. | UN | ويلخص الجدول 4 حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات الداخلية. |
The objective of the present triennial review is to present the status of implementation of those recommendations. | UN | والهدف من هذا الاستعراض الذي يجري بعد ثلاث سنوات هو عرض حالة تنفيذ تلك التوصيات. |
status of implementation of Joint Inspection Unit recommendations issued in 2011 | UN | حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في عام 2011 |
status of implementation of the Yamoussoukro Decision, with particular emphasis on air transport security in West Africa | UN | حالة تنفيذ مقرر ياموسوكرو، مع التركيز بصورة خاصة على أمن النقل الجوي في غرب أفريقيا |
Sections IV to VII of the present report provide information on the status of the implementation of the four pillars. | UN | وتقدم الفروع من الرابع إلى السابع من هذا التقرير معلومات عن حالة تنفيذ الأركان الأربعة. |
International and local NGOs in particular stressed the importance of periodic updates on the status of implementation of recommendations. | UN | أكدت المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، تأكيداً خاصاً، على أهمية استكمال المعلومات دورياً عن حالة تنفيذ التوصيات. |
No information on the status of implementation was received for 22 per cent of the accepted recommendations. | UN | ولم ترد أي معلومات بشأن حالة تنفيذ 22 في المائة من التوصيات المقبولة. |
No information on the status of implementation was received for 19 per cent of the accepted recommendations. | UN | ولم ترد أي معلومات بشأن حالة تنفيذ 19 في المائة من التوصيات المقبولة. |
the status of implementation of the Board's recommendations by individual organization is set out in table 2. | UN | ترد في الجدول 2 حالة تنفيذ توصيات المجلس بالنسبة لكل منظمة. |
the status of implementation of the Board's recommendations shown in figure XIV and table 14 was validated by the Board. | UN | وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته، المبينة في الشكل الرابع عشر والجدول 14. |
the status of implementation of the Board's recommendations shown in figure XV and table 15 was validated by the Board. | UN | وقد تحقق المجلس من حالة تنفيذ توصياته المبينة في الشكل الخامس عشر والجدول 15. |
the status of implementation of recommendations is monitored in the course of new audits in most instances. | UN | ويجري رصد حالة تنفيذ التوصيات في معظم الحالات أثناء عمليات مراجعة الحسابات الجديدة. |
status of implementation of recommendations relating to capacity-building in space law | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء |
status of implementation of audit recommendations issued in 2009 Status | UN | حالة تنفيذ توصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات الصادرة عام 2009 |
status of implementation of quick-impact projects for the last four financial periods | UN | حالة تنفيذ مشاريع الأثر السريع على مدى الفترات المالية الأربع الأخيرة |
status of implementation of JIU recommendations issued in 2009 Total issued | UN | حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة الصادرة في عام 2009 |
Advice through quarterly round-table meetings among signatories on the status of the implementation of women-related provisions set out in the Darfur Peace Agreement and in subsequent agreements | UN | إسداء المشورة عن طريق اجتماعات مائدة مستديرة تعقد فصليا بين الأطراف الموقعة بشأن حالة تنفيذ الأحكام المتعلقة بالمرأة في اتفاق سلام دارفور والاتفاقات اللاحقة |
The Group of 77 and China remains concerned over the State of implementation of the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy. | UN | ومجموعة الـ 77 والصين ما زالت تشعر بالقلق إزاء حالة تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس. |
Conducted study on the implementation status of CEDAW, Centre for Feminist Legal Research, York University, Canada 2000 | UN | :: إجراء دراسة عن حالة تنفيذ سيداو، مركز البحوث القانونية النسائية، جامعة يورك، كندا، 2000 |
The Committee stresses that these data are essential to understanding the situation of migrant workers in the State party and evaluating the implementation of the Convention in the State party. | UN | وتشدد على أنه لا غنى عن هذه البيانات لفهم أوضاع العمال المهاجرين وتقييم حالة تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف. |