In 2004, the Working Group transmitted 136 new cases to the Government. | UN | وفي عام 2004، أحال الفريق العامل إلى الحكومة 136 حالة جديدة. |
The cancer registry in Brazzaville records on average 90 new cases each year. | UN | أما سجل السرطان في برازافيل فيسجل كل عام في المتوسط 90 حالة جديدة. |
In 2008, 741 new cases were found in Bata and 240 in Malabo. | UN | وفي عام 2008، اكتُشفت 741 حالة جديدة في باتا و240 حالة في مالابو. |
The increased casework, and the referral of a new situation by the Security Council, has added pressure on the resources available to the Court. | UN | وأدى تزايد عدد الدعاوى القضائية، وإحالة مجلس الأمن حالة جديدة إلى لمحكمة، إلى زيادة الضغط على الموارد المتاحة لها. |
166. During the period under review, the Working Group transmitted 1 new case to the Government of Japan. | UN | 166- خلال الفترة المستعرضة في هذا التقرير، أحال الفريق العامل حالة جديدة واحدة إلى حكومة اليابان. |
In 2004, 718 new cases of cervical cancer were detected and in 2005, 216 deaths were due to cervical cancer. | UN | وفي عام 2004، تم الكشف عن 718 حالة جديدة لسرطان عنق الرحم، وتسبب سرطان عنق الرحم في 216 وفاة في عام 2005. |
Each year around 2,331 new cases of cancer are registered, two-thirds of which are among men. | UN | وكل سنة يُسجل زهاء 331 2 حالة جديدة من السرطان، ثلثاها بين الرجال. |
At the peak of the BSE epidemic, there were over 37,000 new cases in cattle per year. | UN | وعندما بلغ وباء هذا المرض ذروته، كانت هناك أكثر من 37000 حالة جديدة بين المواشي سنويا. |
During the period under review, 21 new cases of misconduct were reported. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، أُبلغ عن 21 حالة جديدة من حالات سوء السلوك. |
There were 2,912 new cases in women and 473 in men. | UN | ونشأت 912 2 حالة جديدة في النساء و 473 حالة في الرجال. |
The rate of tuberculosis have declined with 80 new cases recorded in 2007 compared to 114 in 2006. | UN | وقد انخفض معدل إنتشار السل حيث سجلت 80 حالة جديدة في عام 2007 مقابل 114 حالة في عام 2006. |
The number of investigation cases declined slightly, from 25 new cases in 1999 to 20 in 2000. | UN | بينما حدث انخفاض طفيف في حالات التحقيق من 25 حالة جديدة في عام 1999 إلى 20 في عام 2000. |
In the past year alone, some 20,000 new cases have been reported. | UN | وفي السنة الماضية وحدها تم الإبلاغ عن زهاء 000 20 حالة جديدة. |
Similarly, investigators of the Office logged 287 new cases this year, an increase of 16 per cent. | UN | وبالمثل سجل محققو المكتب 287 حالة جديدة هذا العام، بزيادة قدرها 16 في المائة. |
Up to 14,500 new cases of active tuberculosis are recorded annually. | UN | ويتم سنويا تسجيل ما يصل إلى 500 14 حالة جديدة من حالات الإصابة بالدرن. |
More than 5,000 new cases are detected each year in Belgium, and 75 per cent of the victims are over 50 years of age. | UN | وفي بلجيكا تظهر ٠٠٠ ٥ حالة جديدة في كل عام، و ٧٥ في المائة من هؤلاء يعشن بعد سن الخمسين. |
Some 200 pending recruitment cases were loaded upon implementation; close to 150 new cases have been entered since. | UN | وقد أدخل إلى الحاسوب عند التنفيذ ما يقارب ٢٠٠ حالة توظيف منتظر؛ وأدخل منذئذ ما يقارب ١٥٠ حالة جديدة. |
During 1997, the Working Group received some 1,247 new cases of disappearance in 26 countries and clarified 122 cases. | UN | وخلال عام ١٩٩٧، تلقى الفريق العامل حوالي ٢٤٧ ١ حالة جديدة من حالات الاختفاء في ٢٦ بلدا وبين ١٢٢ حالة. |
Syria represents a new situation that requires efforts on all our parts. | UN | تمثل سوريا حالة جديدة تتطلب جهودا من جانبنا جميعا. |
The ongoing changes in international politics and the world economy have created a new situation for the United Nations. | UN | إن التغيرات الجارية في السياسات الدولية والاقتصاد العالمي أدت إلى حالة جديدة للأمم المتحدة. |
By July 2012, 1,034 new case files had been opened. On 14 May, background checks began for the cadets in the twenty-third promotion. | UN | وفي تموز/يوليه 2012، كان قد فتح 034 1 ملف حالة جديدة وفي 14 أيار/مايو، بدأت التحريات عن طلاب الدفعة الثالثة والعشرين. |
The main objective of this endeavor was to enable the Turkish Cypriot side and the Greek Cypriot side to reach a comprehensive settlement and bring into being a new state of affairs in Cyprus. | UN | وكان الهدف الرئيسي من هذا المجهود تمكين الجانب القبرصي التركي والجانب القبرصي اليوناني من التوصل إلى تسوية شاملة وخلق حالة جديدة في قبرص. |
In 2006 245 newly diagnosed HIV infections were reported in Denmark of which 96 persons had immigrant background. | UN | وفي عام 2006، أُبلغ عن 245 حالة جديدة تم تشخيصها في الدانمرك بالإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، بينهم 96 شخصا مهاجرا. |
First established in 1975, it sees approximately 400 new referrals each year. | UN | وهي أول عيادة أنشئت في عام 1975 ويحال إليها سنوياً 400 حالة جديدة تقريباً. |