"حال إن" - Translation from Arabic to English

    • case you
        
    • case I
        
    • case we
        
    • case it
        
    • case my
        
    • anyway if
        
    In case you weren't listening, this is the part where we run. Open Subtitles في حال إن لم تكن مصغياً، الآن هو وقت هروبنا.
    So I took the liberty of ordering an appetizer, in case you were hungry. Open Subtitles و طلبت المقبلات في حال إن كنت تشعرين بالجوع.
    I'm having people over tonight, in case you want to hide in your room again. Open Subtitles لدي أشخاص سيحضرون الليلة, في حال إن كنت ترغب بالإختباء في غرفتك مجددًا.
    Here, he left this number in case I change my mind. Open Subtitles خذ ، لقد ترك لي هذا الرقم في حال إن غيرت رأيي.
    Oh, okay, well, just in case, we should run back to shore Open Subtitles حسناً، في حال إن أردنا العودة إلى الشاطئ سأذهب لإحضار سترة
    They wanted to know if you could maybe look at a few photographs, in case you might remember something. Open Subtitles أرادوا أن يعرفوا ما إذا يمكنكِ ربما إلقاء نظرة على بعض الصور، في حال إن كنتِ تتذكّرين أيّ شيء.
    I don't know... muscle in case you get into trouble. Open Subtitles لا أدري من العضلات في حال إن وقعت في المشاكل
    Oh, I'm still sleeping with him, in case you're wondering, bitch. Open Subtitles لا زلت أنام معه, في حال إن كنتي تتسائلين, يا عاهرة
    In case you've lost count, this is, what, the tenth night you've spent out here. Open Subtitles في حال إن نسيت العد، فهذه هي الليلة التاسعة التي تقضيها بالخارج هنا
    In case you forgot, you're too competitive, losing makes you angry. Open Subtitles في حال إن نسيتَ, إنّكَ ستقوم بالمنافسة، والخسارةُ ستكونُ لكَ الغضب.
    In case you're wondering, Open Subtitles في حال إن كنتِ تتسائلين، فأنا السكرتيرة المثيرة التي تضاجع المدير،
    We watched him together, in case you don't remember. Open Subtitles لقد شاهدنا مبارياتهُ سوياً في حال إن كنتَ قد نسيت
    Maybe I should hold it, in case you don't make it back. Open Subtitles ربما يجبُ على أن أحملهُ فى حال إن لم ترجِع
    I didn't ask him to do it, but in case you haven't noticed, Open Subtitles لم أطلب منه القيام بذلك لكن في حال إن لم تلاحظ
    If there's no gold, they will kill you slowly, in case you're holding back. Open Subtitles إن لم يكن هناك ذهب، سيقتلونك ببطئ، في حال إن تراجعت
    We have some examples of what is going on right now in case you need some inspiration. Open Subtitles لدينا بعض الصور عن قـَصـّات الشعر في حال إن أردت إلى مـُساعدة
    I think you're the funniest, sexiest, realist East End slapper I've ever met, and, in case you hadn't worked it out., I don't give up that easily. Open Subtitles وواقعية شرقية والأكثر شهوانية على الإطلاق وفي حال إن لم يفلح الأمر فأنا لا أستسلم بسهولة
    Well, I just wanted to apologize in case I offended you. Open Subtitles أنا فقط أتيت للإعتذار في حال إن كنت قد أسأت إليك
    Gunpowder, in case we have to blast the treasure out of the ground. Open Subtitles بارود، في حال إن اضطررنا لاستخدامه في إخراج الكنز من الأرض
    In case it activates a river of lava or... venomous snakes. Open Subtitles في حال إن نشط نهر من الحمم البركانية، أو ثعابين سامة
    We lost our dog the year before and I wanted to make these posters in case my mother was lost someone could call us like the guy who found our dog. Open Subtitles كان قد ضاع كلبنا في العام السابق، وأردت إعداد تلك الملصقات، في حال إن كانت والدتي تائهة،
    And, anyway, if I thought there was no-one watching the house, Open Subtitles على كل حال,إن اعتقدت أنه ليس هناك من يراقب المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more