"حاولت أن تفعل" - Translation from Arabic to English

    • tried to do
        
    • try to settle
        
    • you try
        
    I tried to do shit the right way, went to the other side. Open Subtitles حاولت أن تفعل القرف بالطريقة الصحيحة، ذهب إلى الجانب الآخر. أعرف ما تعلمت؟
    Then convince him to do the right thing like you tried to do once with me. Open Subtitles أقنعه بفعل ما هو صائب إذاً كما حاولت أن تفعل معي ذات مرة
    She tried to do it again, so now he does what she wants. Open Subtitles حاولت أن تفعل ذلك مرة أخرى، لذا فهو الآن يفعل ما تريد
    Yeah, I tried to do the right thing, but I ended up fucking your sister instead. Open Subtitles نعم، حاولت أن تفعل الشيء الصحيح، ولكن انتهى بي الأمر سخيف الأخت الخاص بك بدلاً من ذلك.
    On 8 June 1997 the Municipal Council of Rokytovce, whose mayor had not been present at the above-mentioned meeting, enacted a resolution which expressly forbade the Romany families from settling in the village and threatened them with expulsion should they try to settle there. UN وفي 8 حزيران/يونيه 1997، قام مجلس بلدية روكيتوفتشي التي لم يكن عمدتها حاضراً في الاجتماع المذكور أعلاه بإصدار قرار يقضي صراحة بمنع الأسر الغجرية من الاستيطان في القرية وهدد هذه الأسر بطردها إذا ما حاولت أن تفعل ذلك.
    ...I will be sure to tell your wife what you tried to do for her. Open Subtitles سأتأكد من إخبار زوجتك ماذا حاولت أن تفعل من أجلها
    Oh, see, I tried to do it the easy way. Open Subtitles أوه، انظر، حاولت أن تفعل ذلك الطريق السهل.
    You tried to do the right thing and be honest, and if she can't deal with that, maybe it's time to move on. Open Subtitles لقد حاولت أن تفعل الشيء الصحيح و كوني صادقة و إذا لم تتحمل هذا . ربما هو الوقت لتمضي
    I tried to do it all right this time. Open Subtitles حاولت أن تفعل ذلك كل الحق هذه المرة.
    But when she tried to do something to stop this business, she was murdered. Open Subtitles ولكن عندما حاولت أن تفعل شيئاً لوقف هذه الأعمال، قتلت
    Look, my entire life, I've tried to do the right thing, you know. Open Subtitles نظرة، حياتي، لقد حاولت أن تفعل الشيء الصحيح، كما تعلمون.
    Maybe she tried to do the right thing, make it work with him, but she couldn't, couldn't get over Eddie. Open Subtitles ربما حاولت أن تفعل الشيء الصحيح، جعله يعمل معه، لكنها لم تستطع، لا يمكن الحصول على أكثر من إدي.
    Oh, this is the most complicated thing I've ever tried to do. Open Subtitles أوه , هذا هو الشيء الأكثر تعقيدا , لقد حاولت أن تفعل أي وقت مضى.
    It's very difficult to handle. Have you tried to do anything with it? Open Subtitles من الصعب جدا التعامل معها هل حاولت أن تفعل أي شيء معها؟
    She tried to do the smart thing, I give her that. Open Subtitles حاولت أن تفعل الشيء الذكية، أعطي لها ذلك.
    Just leave her alone, okay? She tried to do the right thing. Open Subtitles حاولت أن تفعل الصواب وسلبوها طفلتها و...
    It's just... have you ever tried to do something, but the timing was just all off? Open Subtitles انها مجرد... هل حاولت أن تفعل شيئا، لكن التوقيت كان فقط مقابل كل ذلك؟
    But that's the worst thing any of my exes tried to do to me. Open Subtitles ولكن هذا هو أسوأ شيء أي من [إإكسس بلدي حاولت أن تفعل بالنسبة لي.
    She tried to do something, but she couldn't. Open Subtitles لقد حاولت أن تفعل شيئاً لكنها لم تستطع
    On 8 June 1997 the Municipal Council of Rokytovce, whose mayor had not been present at the above-mentioned meeting, enacted a resolution which expressly forbade the Romany families from settling in the village and threatened them with expulsion should they try to settle there. UN وفي 8 حزيران/يونيه 1997، قام مجلس بلدية روكيتوفتشي التي لم يكن عمدتها حاضراً في الاجتماع المذكور أعلاه بإصدار قرار يقضي صراحة بمنع الأسر الغجرية من الاستيطان في القرية وهدد هذه الأسر بطردها إذا ما حاولت أن تفعل ذلك.
    And no matter how hard you try, you never will. Open Subtitles و كيفما حاولت أن تفعل ذلك لن تستطيع أن تفعل ذلك أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more