"حاول أن تبقى" - Translation from Arabic to English

    • Try to stay
        
    • try and stay
        
    • Try to keep
        
    • Try to remain
        
    Please Try to stay calm. I am just an hour away. Open Subtitles من فضلك حاول أن تبقى هادئاً وسأكون عندك خلال ساعه فقط
    Just Try to stay calm. We'll have you fixed up in no time. Open Subtitles حاول أن تبقى هادئاً سنقوم بمعالجتك في وقت قصير
    And please Try to stay tidy because we need to look serious and committed. Open Subtitles ورجاء حاول أن تبقى مهندما لأننا بحاجة لان نبدو جاديين وملتزمين
    Just try and stay out of traffic this time. Open Subtitles فقط حاول أن تبقى بعيدا عن حركة المرور هذه المرة
    I know it's a lot to take in, but please try and stay calm. Open Subtitles ,سايمون,أعلم أنه من الصعوبة إستيعاب ذلك لكن, أرجوك, حاول أن تبقى هادئا
    Try to keep his beats per minute the same. Open Subtitles حاول أن تبقى سرعته ثابتة فى الدقيقة
    Try to remain calm. Open Subtitles حاول أن تبقى هادئا
    Try to stay awake in my class, though. Open Subtitles بالرغم من ذلك حاول أن تبقى مستيقظا في صفي
    This time Try to stay clean for more than a day. Open Subtitles حاول أن تبقى نظيفاً لأكثر من يوم
    - No, no! _BAR_ - Just Try to stay as still as possible. Open Subtitles حاول أن تبقى في وعيك بقدر ما تستطيع
    I'm sorry. I'm sorry, Sir. But Try to stay still. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي حاول أن تبقى ثابتاً
    Try to stay out of trouble. Open Subtitles .حاول أن تبقى بعيداً عن المشاكِل
    Try to stay calm, Mr. Lawes. Open Subtitles حاول أن تبقى هادئاً سيد لويز
    Try to stay calm. Open Subtitles حاول أن تبقى هادئا.
    Try to stay quiet. Open Subtitles حاول أن تبقى هادئاً.
    No, please. Try to stay calm. Open Subtitles لا أرجوك حاول أن تبقى هادئا
    Okay, Try to stay relaxed. Open Subtitles حسنًا، حاول أن تبقى مسترخيا.
    Will, try and stay calm or you'll have an asthma attack Open Subtitles ,ويل, حاول أن تبقى هادئا أو ستصاب بنوبة الربو
    - His pulse is fading. - try and stay conscious. try and stay awake. Open Subtitles نبضه يضعف - حاول أن تبقى مستيقظاً،حاول أن تبقى مستيقظاً -
    try and stay in the open, will you? Open Subtitles حاول أن تبقى في المجال المفتوح,لو سمحت؟
    And for god's sakes, man, Try to keep it together. Open Subtitles ولمصلحتك، يا رجل، حاول أن تبقى متماسكا.
    Try to remain calm! Open Subtitles حاول أن تبقى هادئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more