"حتى أنني لم" - Translation from Arabic to English

    • I didn't even
        
    • I've never even
        
    • I haven't even
        
    • I never even
        
    • so I didn't
        
    • I'm not even
        
    • that I didn't
        
    Adrenaline was pumping back there. I didn't even notice. Open Subtitles الأدرينالين كانت تضخ هناك حتى أنني لم ألاحظ
    I didn't even had my first kiss until I was 18. Open Subtitles حتى أنني لم أحظى بقبّلتي الأولى حتى الـ18 من عمري
    Oh, it wasn't like that. I didn't even mention you. Open Subtitles لم يكن الأمر هكذا، حتى أنني لم أذكر اسمك.
    But how can I find a book I've never even seen before? Open Subtitles ولكن كيف يمكنني أن أجد كتاب حتى أنني لم أر من قبل؟
    Oh, it doesn't hurt. I haven't even iced it. Open Subtitles إنها لا تؤلم حتى أنني لم أضع عليها ثلجاً
    I never even finished high school. Open Subtitles حتى أنني لم أنهي الدراسة الثانوية أبداً لماذا؟
    And I shut my blinds so I didn't have to look at it anymore. Open Subtitles وأنا أغلقت الستائر بلدي حتى أنني لم يجب أن ننظر إليها بعد الآن.
    I'm not even mad at you anymore, okay? Open Subtitles حتى أنني لم أعد غاضبة منك، اتفقنا؟
    I didn't even know you were in Woodbury until after the shoot-out. Open Subtitles حتى أنني لم أعرف أنكم كنتم في وود بيري ألا بعد أنتهاء أطلاق النار
    You know what, I am the best closer this city's ever seen, and I didn't even make a dent. Open Subtitles "أتَعْلمين ،"أَنا أفضل محام في هذه المدينة حتى أنني لم أغيّر شيئا - ألديك غرض ما ؟
    - No. - I didn't even see her leave. Open Subtitles لا حتى أنني لم أراها و هي تغادر
    - I think I was so dazzled by the costume, that I didn't even think about what you looked like without it. Open Subtitles أعتقد بأنني كنتُ مبهورة بالزي حتى أنني لم أفكر ما قد تبدو بدونه.
    I didn't even have my weekend my whole childhood! Open Subtitles حتى أنني لم أحظى بعطل نهاية أسبوع طوال طفولتي
    And I didn't even get to go to Comic-Con! Open Subtitles حتى أنني لم أذهب إلى حفلة الكتب الهزلية
    ...everything's happened so quickly, I didn't even realize. Open Subtitles ،كل شيء يحدث بسرعة جداً .حتى أنني لم ألاحظ ذلك
    I didn't even know there was such a thing. Open Subtitles حتى أنني لم أكن أعلم إن هناك شيء من هذا القبيل
    Okay, well, I've never even seen you study a lick, so let's just see if you get in. Open Subtitles حسنا، حسنا، حتى أنني لم أرك دراسة لعق، لذلك دعونا فقط معرفة ما اذا كنت تحصل في.
    I've never even studied gravitational lensing or zero-point energy fields or quantum-harmonic oscillation theory. Open Subtitles حتى أنني لم درس عدسة الجاذبية أو مجالات الطاقة نقطة الصفر أو نظرية الكم التذبذب التوافقي.
    I mean,'cause I've never even seen the guy, like, raise his voice. Open Subtitles أعني، cecause حتى أنني لم أر الرجل ، مثل، رفع صوته.
    I haven't even been able to start my report for DA Hunter. Open Subtitles حتى أنني لم أقدم تقريري لمكتب الإدعاء العام
    Through an advertising campaign so fresh and exciting, I haven't even thought of it yet! Open Subtitles سأقوم بحملة إعلانية جديدة ومثيرة حتى أنني لم أفكر بها بعد
    I still don't know why he's interested. I never even applied. Open Subtitles لازلت لا أعرف لم هو مهتم بي, حتى أنني لم أطبق أي شيء
    I had to ask him to slow down so I didn't drop my load too quick. Open Subtitles كان علي أن أطلب منه أن يتباطأ حتى أنني لم إسقاط الحمل بلدي سريع جدا.
    I'm not even doing it justice. Open Subtitles من... حتى أنني لم أقدر على تقليدها بشكلٍ متقن.
    And I was so busy listening to all of them that I didn't ask myself what I wanted. Open Subtitles و لقد كنت مشغولة جداً في الإستماع إليهم حتى أنني لم أسأل نفسي ما الذي أردته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more