"حتى الغد" - Translation from Arabic to English

    • until tomorrow
        
    • till tomorrow
        
    • by tomorrow
        
    • for tomorrow
        
    • til tomorrow
        
    • till morning
        
    • till then
        
    Couldn't you have at least waited until tomorrow to break her heart? Open Subtitles ألم تستطع على الأقل الانتظار حتى الغد لكي تفطر قلبها ؟
    You're supposed to be at that real estate retreat until tomorrow. Open Subtitles من المفترض عليك ان تكون في مكان العقارات حتى الغد
    Aunt Josephine. Mother said you weren't coming until tomorrow. Open Subtitles العمة جوسيفين.أمي قالت أنك لن تأتي حتى الغد.
    Sorry, the Sacramento bus doesn't run again till tomorrow, 5:05 p.m. Open Subtitles آسفة لن يتحرك الباص مرة أخرى حتى الغد الساعة 5:
    If they're running, I may even stay till tomorrow. Open Subtitles لو اداروها جيدا ربما يمكننى البقاء حتى الغد
    Well, if you can't, we can stay here till tomorrow. Open Subtitles حسنا، إن لم تستطع، بإمكاننا البقاء هنا حتى الغد.
    The housekeeper assured us you would not be here until tomorrow. Open Subtitles مدبرة المنزل اكدت لنا بانك لن تكون موجودا حتى الغد.
    We did call the police, they don't want to come until tomorrow. Open Subtitles لقد إستدعينا الشرطة و لا يريدون فعل أي شيء حتى الغد
    She and Tucker went fly-fishing. They won't be back until tomorrow. Open Subtitles ذهبت هي وتاكر لصيد السمك الطائر لن يعودا حتى الغد
    I suppose one option would, indeed, be to wait until tomorrow to consider the whole thing. UN وأقترح أن نتريث حتى الغد لمناقشة الأمر كله.
    We have until tomorrow to let them know. Open Subtitles أمامنا مهلة حتى الغد لإطالعهم على قرارنا
    I know you came for your medication, but it won't be ready until tomorrow. Open Subtitles أعلم أنكِ هنا لأجل دوائك ولكنه لن يكون جاهزاً حتى الغد
    Just relax. I'm dead, it can wait until tomorrow. Open Subtitles فقط استرخ، أنا ميتة، يمكن للأمر الانتظار حتى الغد.
    Well, wait till tomorrow when we really get our butts kicked. Open Subtitles حسنا, الانتظار حتى الغد عندما نصل حقا ركل بأعقاب دينا.
    You don't have to do that, baby. It could wait till tomorrow. Open Subtitles لا يجب أن تفعلي هذا ، عزيزتي يمكنه الإنتظار حتى الغد
    Whatever it is you wanted, I'm sure can wait till tomorrow. Open Subtitles مهما كنتِ تريدين أنا متأكد انه يمكن الإنتظار حتى الغد
    Chester doesn't get home from the hospital till tomorrow, right? Open Subtitles تشيستر لا يعود للمنزل من المستشفى حتى الغد, صحيح؟
    So, yes, it can wait till tomorrow. Open Subtitles لذا نعم ، بإمكان الأمر الإنتظار حتى الغد
    I was waiting till tomorrow to tell her, but I guess I don't have to now. Open Subtitles كنت أنتظر حتى الغد لأخبرها لكني أعتقد أنني لست مضطرا لفعل ذلك الآن
    If you didn't solve it by tomorrow I would have won. Open Subtitles لو لم تقومى بحله حتى الغد لكنت انا من فاز
    Then stay. Stay for tomorrow, have Christmas dinner with us. Open Subtitles فلتبقي إذن، ابقي حتى الغد وتناولي عشاء الكريسماس معنا
    With the fine job you've done I feel free to say, and the judge will bail me out, this town will be safe'til tomorrow. Open Subtitles بناءً على أعمالك العظيمه هنا يمكننى القول وسيؤكد القاضى على كلامى هذه البلدة ستكون آمنه حتى الغد
    Other than hiding all the sharp objects around here and white-knuckling it till morning. Open Subtitles بخلاف اخفاء الأشياء الحادة الموجودة هنا، و حبس عضوى بالداخل حتى الغد
    till then, no food. Open Subtitles و حتى الغد , يمنع عليك تناول الطعام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more